Raymond E. Feist
Království v obležení
série: Války Chaosu
díl v sérii: 1
kniha patří do světa: Trhlinové války
Kategorie: fantasy
originální název: A Kingdom Besieged
originál vyšel: 03/2011
Přispívat do diskuze mohou jen registrovaní uživatelé
[10] Hrutwang | 25.09.2017 09:02 | |
---|---|---|
Zkoumal jsem to podrobněji, nechybí celá kapitola 22, ale jenom její část, ve které se čtenář dozví, jak se Dítě dostala do Síně světů. |
[9] Speedemon (editor) | 19.09.2017 08:07 | |
---|---|---|
@Hrutwang[8]: nedávno jsem četl a vůbec jsem si toho nevšiml. Nepřijde mi, že bych o něco přišel což tedy není autorovi ke cti :) |
[8] Hrutwang | 19.09.2017 02:53 | |
---|---|---|
Překlad a redakční práce hodnotím tak na 10% maximum. Opětovně Wales nepřeložil pár stránek knihy. Na stránce 292 začíná kapitola 21, která končí na stránce 310. Na stránce 311 začíná kapitola 23. Kapitolu 22 si milý čtenáři přečti v originále, jelikož Wales ji nepovažoval za natolik důležitou, aby ji v předkladu uvedl… |
[7] snop | 18.06.2012 17:32 | |
---|---|---|
@idle[6]: :-) Slevaji se mi pismenka a nektere vety musim cist vickrat, protoze nez je doctu, ztraceji vyznam. A sama se zavira. |
[6] idle (editor) | 18.06.2012 16:59 | |
---|---|---|
@snop[5]: Jak vypadá takové fyzické odrazování? Je ti z ní zle? Odstrkává tě malinkýma ručičkama? Padá ti rohem na nohu? (Pardon, už jsem se zase nechala unést. Případné reakce kdyžtak radši do drbárny.) |
[5] snop | 18.06.2012 16:49 | |
---|---|---|
Druha vec je, ze se tim prokousavam uz skoro tyden a nemuzu to docist… nevim, jestli je to tim jinym prekladatelem, nebo mam blbe obdobi, ale proste me ta kniha primo fyzicky odrazuje od sveho cteni. Pritom jsem velky fanousek cele sagy. |
[4] mike87 | 17.06.2012 20:20 | |
---|---|---|
@nadrom[3]: Máš štěstí – zrovna do této knihy můžeš skočit a vadit to nebude. Kniha sice navazuje na předchozí, ale je toho tam hodně vysvětleno a bez problému to pochytíš |
[3] nadrom | 16.06.2012 15:39 | |
---|---|---|
Takže pokud jsem nečetl předchozí knihy, tak si to asi moc neužiju,co?:( |
[2] mike87 | 10.06.2012 20:58 | |
---|---|---|
@elvium[1]: Já to čet v angličtině a dost mě to bavilo – je pravda že ty poslední knihy byly slabší ale tahle mě fakt chytla. Jak píšeš o tom překladu – je to fakt tak znát? Jako je ten překlad špatnej nebo jenom jinej? V angličtině to fakt stálo za to :) |
[1] elvium | 10.06.2012 20:01 | |
---|---|---|
Jediné co mi na této knize vadilo, je změna překladatele. Dle mého názoru to je na knize dost znát. Jinak se Feist po několika slabších knihách vrací k velmi chytlavé fantasy, která využívá opravdu všeho co se v předchozích knihách událo a vypadá to, že svět v poslední trilogii dovede k napínavému vyvrcholení… Knihu jsem přečetl jedním dechem a pro všechny fanoušky Feista prostě povinnost! |