kniha » Návrat Rudé gardy
chce si přečíst 2 | chce mít v knihovně 6 | má v knihovně 61
hodnotilo: 69
81%
Koupit knihu:
Fantasya.cz
Návrat Rudé gardy

Ian C. Esslemont

Návrat Rudé gardy

série: Malazská říše
díl v sérii: 2
kniha patří do světa: Malazský svět

Kategorie: fantasy

originální název: Return of the Crimson Guard
originál vyšel: 15/08/2008

vydání: Talpress (web) 2013


Přispívat do diskuze mohou jen registrovaní uživatelé


12345poslední 6204 příspěvků celkem

Výpis příspěvků obsahuje skryté texty. Zobrazit příspěvky: spoilery

 [165] johnytopinka 09.08.2014 15:44  

Na základě čeho? Možná tě to překvapí, ale první rukopis Návratu rudé gardy byl napsán v osmdesátých letech, ještě než Erikson napsal Měsíční zahrady. Takže věř mi, kdyby to byla chyba, rychle by se našla.

 [164] Sir Artorias 09.08.2014 13:14  

@johnytopinka[161]: Já jsem přesvědčen, že ICE je takovou minelu schopen udělat.

 [163] Strýček Biolit 09.08.2014 13:14  

@johnytopinka[161]: Věř, že ICE by takovou chybu udělal raz dva…viz onen dvakrát zabitý voják (Jalor se jmenoval?). Samozřejmě, jde to spíše na vrub redakce, že kniha s takovou hrubicí byla vypuštěna do světa a nikdo si toho nevšiml, nicméně autor by si tohle měl – imho – pohlídat sám. To, že v x dílné sáze postava změní barvu očí nebo tak něco, to bych bral, to se prostě stane, ale zmrtvýchvstání na prostoru pár set stran? To už neberu…

 [162] PhyrexiaN 09.08.2014 09:02  

@johnytopinka[161]: Plus Kilmandaros o něm v devátém díle mluví jako o tvorovi, který často mění podoby. :)

 [161] johnytopinka 09.08.2014 07:17  

Tak Rake taky neznamená Dlouhý vlas, ne? A nebylo by to poprvé, co něco není doslovně přeloženo.

Ehm, a proč všichni řešíte, že Osserk tam měl kly? Já myslím, že je jasné, že to tam je úmyslně. Zaprvé by Esslemont takovou chybu neudělal a za druhé Osserka vymyslel on, ne Erikson.

Toster: sticking with character, there seems to be a select group of people who figure more prominently in your books, and a group who are prominent in SE books. obviously the Crimson Guard are your realm, but specifically, i'm asking about osserc. it feels to me like osserc is much more your character than SE's, and so i wondered if the two of you ever had correspondence respecting how SE would write ossercs back-story in Forge of Darkness, and how that should play out.

Ian C: Yeah, Osserc is “mine” in as much as Anomander is Steve’s. They came out of our gaming. Anomander needed a foil, an “enemy.” Yet through the gaming it turned out that they weren’t really enemies… anyway, enough of that as we’ll see how it turns out in Steve’s vision in the coming books.

We have talked over the back-story, and it’s still a little vague, as creation needs that kind of a vacuum in which to form.

Oni ten svět mají víc než třicet let v hlavě, takže mi od vás přijde trochu divné, když říkáte, že někde udělal logickou chybu atd., když jsme se o světě Malazu nedozvěděli ani zdaleka všechno.

A třeba je Osserk Azathanai.

 [160] idle (editor) 08.08.2014 22:23  

@johnytopinka[159]: No, skála se tam moc nehodí, když jde o majitele kamenného meče.

 [159] johnytopinka 08.08.2014 21:19  

Jak to vypadá s vydáním třetího dílu? Jo a co takhle překlad Skálonos/Skálonoš?

 [158] Lucc 28.07.2014 09:39  

@PhyrexiaN[154]: @johnytopinka[155]: @BorgDog[157]: Máte pravdu. Jsem nějak pozapomněl. Měl jsem pocit, že jsem se to dozvěděl z toho spoilerování tady.

 [157] BorgDog 25.07.2014 22:31  

@johnytopinka[156]: Ve skutečnosti už v osmičce. :-)

 [156] johnytopinka 25.07.2014 19:14  

@PhyrexiaN[154]: Koukám, žes mě už předběhl.

 [155] johnytopinka 25.07.2014 19:11  
spoiler Tento diskuzní příspěvek obsahuje spoilery - zobrazit?
 [154] PhyrexiaN 25.07.2014 19:00  

@Lucc[153]: Má pravdu, zmínka je o tom dokonce i v devátém díle.

 [153] Lucc 25.07.2014 17:43  

@johnytopinka[152]: Není, to se ti nějak popletlo.

 [152] johnytopinka 25.07.2014 15:48  

@chromy boh[150]: Věděli, protože jsme četli Chromého boha, kde to bylo řečeno. Heč.

 [151] BorgDog 24.07.2014 22:43  

@chromy boh[150]: Ne a za největší neoznačený spoiler vřele děkujeme.

 [150] chromy boh 24.07.2014 22:00  
spoiler Tento diskuzní příspěvek obsahuje spoilery - zobrazit?
 [149] chromy boh 19.07.2014 10:33  
spoiler Tento diskuzní příspěvek obsahuje spoilery - zobrazit?
 [148] idle (editor) 09.07.2014 21:09  

@chromy boh[147]: Ne, bude se odehrávat potom.

 [147] chromy boh 09.07.2014 17:19  
spoiler Tento diskuzní příspěvek obsahuje spoilery - zobrazit?
 [146] BorgDog 06.07.2014 16:04  

@johnytopinka[145]: Ono nejde jen o to, co bylo v 9 a 10. Celý ten název odkazuje na děj, má to tam 2 hlavní významy (nebudu spoilovat) a souvisí to patrně i s tím, co s teprve stane.

 [145] johnytopinka 06.07.2014 15:00  

Vim, že v MKP 9 nebo 10 to překladatelka přeložila jako Kámen, což se mi teda moc nelibí. Ale doslovný překlad taky není to pravé ořechové :D

Kamenonos, Kamenos, Kámenos? :D Ať to prostě pojmenujou Šedohřívův gambit :D

Nosič kamenů, ha!

 [144] Strýček Biolit 06.07.2014 13:22  

@BorgDog[143]: + jeden z nejhorších ve fantasy produkci :D

 [143] BorgDog 06.07.2014 12:33  

@johnytopinka[142]: To zatím neví nikdo. :-) Bylo předloženo několik možností, konečný výběr provede zřejmě nakladatel. Z hlediska překladu je tohle snad nejhorší název knihy v celém Malazu.

 [142] johnytopinka 06.07.2014 07:44  

Nevíš náhodou, jak má být přeložen název knihy?

 [141] Strýček Biolit 05.07.2014 19:00  

@BorgDog[140]: Jsem rád, že vše šlo oficiální cestou přátelské a pohodové domluvy :))

 [140] BorgDog 05.07.2014 17:51  

@Strýček Biolit[139]: Ehm… bez komentáře, prosím. :-) Jeden nikdy neví…

 [139] Strýček Biolit 05.07.2014 16:49  

@BorgDog[138]: Byly tyto „perly“ odstraněny po domluvě s přeskvělou americkou redakcí, nebo se vstoupilo do vod ilegality a partyzánských bojů?

 [138] BorgDog 05.07.2014 15:06  

@Strýček Biolit[137]: Ono tam toho zas TOLIK nebylo z hlediska množství – zato ale prakticky bez výjimky „perly“ tohoto typu, co člověka praští rovnou do mezi oči.

 [137] Strýček Biolit 05.07.2014 14:41  

@BorgDog[136]: …jak to tak čtu…aby mi nakonec nechyběly kly a zombie postavy :))

 [136] BorgDog 05.07.2014 14:28  

Jinak ale musím říct, že americká redakce Esselmonta, to je místy něco… fakt svérázého. Leží naprosto mimo moje chápání, jak může přes jakéhokoliv redaktora projít třeba věta (přeloženo doslova!):

Asasín se okamžitě proměnil v prach, popraskaly mu orgány, ze všech otvorů mu vytékaly tekutiny.

Ano, prach má zřejmě orgány… a takového tam bylo NĚKOLIK, nemluvě třeba o záměnách jmen postav.

A ne, v českém vydání tyhle „perly“ nenajdete.

 [135] BorgDog 05.07.2014 13:51  
spoiler Tento diskuzní příspěvek obsahuje spoilery - zobrazit?
 [134] chromy boh 05.07.2014 11:09  
spoiler Tento diskuzní příspěvek obsahuje spoilery - zobrazit?
 [133] BorgDog 05.07.2014 02:57  

Takže, s idle jsme dodělali betačtení překladu třetího Esselmonta – je odevzdáno, dokonáno. Slíbil jsem pár dojmů, tak asi nějak bodově, nespoileroidně:

1.) ICE se tu naplno přiklonil k military fantasy, prakticky takových 90% knihy se zabývá jedním velkým vojenským tažením z pohledu různých stran. Vedlejší linie jsou jenom dvě méně významné, jedna očividně jen kvůli Kisce a „malazskému panoptiku,“ navíc není uzavřená.

2.) Je to dynamičtější než Rudá garda, od samého počátku se všechno hýbe, bojuje, je celkem jasně dáno, kdo s kým a proti komu. Taky je to poměrně dost „černobílé,“ víc než Rudá garda a možná až moc, ale to někdo může brát i jako výhodu.

3.) Mezi jinými je v knize velká námořní bitva a dost zdařile napsaná – to pro všechny fanoušky lodiček. Ke dnu jich půjde opravdu hodně. :-)

4.) Finále netvoří tentokrát „megabitva“ spíš jistá apokalyptická událost pojatá stylem Rolanda Emmericha – kdo viděl 2012, má představu. Osobně mi to přišlo lepší, než „superhrdinský guláš“ na konci Rudé gardy. Také je nutno přiznat, že některé části knihy zalézají při čtení postupně celkem pod kůži a chuť vrazit do nich vlastnoručně kopí je u některých postav v závěru překvapivě velká. :-)

5.) Žádné kly. NIKDE. :-) Ovšem Esselmont tady kriticky nezvládá „návraty eriksonových postav,“ hlavně v případě jedné, a to mi taky nejvíc vadilo – pěst do oka je slabé slovo. Humoru je opět tradičně málo, ale pár šťavnatých kousků se najde.

P.S.: Uvažuju, jestli mě někdo někdy naštve tolik, abych ho počastoval přirovnáním: „Vypadáš jak hovno Mistra Kápě!“ :)

 [132] Strýček Biolit 03.07.2014 19:45  

@idle[131]: To by zřejmě stačilo, avšak má to několik zádrhelů…například v politicky korektní EU nenajdeš černý trh…no a taky je taková slonovina pěkně drahý špás…zas tak moc tu ICE edici nepotřebuju…

 [131] idle (editor) 03.07.2014 16:23  

@Strýček Biolit[130]: Nestačilo by na černém trhu zakoupit trochu slonoviny?

 [130] Strýček Biolit 03.07.2014 16:19  

@idle[129]: Znám…ale mamuta, nebo aspoň slona, jemuž bych vzkaz přivázal na kly, zřejmě neseženu. :(

Každopádně ani ta lodička není jistá…co když poputuje přímo do nádržky na WC a pak do kanalizace, aniž by ji někdo postřehl?

 [129] idle (editor) 03.07.2014 15:54  

@Strýček Biolit[128]: Samozřejmě, jak jinak? Nebo znáš efektivnější způsob komunikace?

 [128] Strýček Biolit 03.07.2014 15:24  

@idle[127]: To mám vodovodem poslat lodičku se vzkazem?

 [127] idle (editor) 02.07.2014 23:57  

@Strýček Biolit[126]: Navrhni to Talpressu, myslím, že tenhle segment trhu jim zatím uniká.

 [126] Strýček Biolit 02.07.2014 21:50  

@BorgDog[123]: @idle[124]: Bude speciální ICE edice s miniaturním klem jako přívěškem na klíče a vstupenkou na výstavu modelů lodí?

12345poslední 6204 příspěvků celkem
Po diskuzní stránkách se můžete pohybovat také pomocí šipek na vaší klávesnici:
stránka starších příspevků = šipka vpravo
stránka novějších příspěvků = šipka vlevo


WebArchiv - archiv českého webu