kniha » Hobit
v Top10 101 | chce si přečíst 9 | chce mít v knihovně 8 | má v knihovně 522
Hobit Více vydání = více obálek.

J. R. R. Tolkien

Hobit

aneb Cesta tam a zase zpátky

Kniha vyšla i pod názvy:
Hobbit
Hobbiti

(viz informace u vydání - záložka 'další informace')

kniha patří do světa: Středozem

Kategorie: fantasy - pro děti a mládež - audiobook - podle filmu/zfilmováno

originální název: The Hobbit or There and Back Again
originál vyšel: 1937

vydání: Mladé letá 1973; Odeon 1979; Odeon 1991; Slovenský spisovateľ 1994; Mladá fronta (web) 1994; Mladá fronta (web) 2002; Slovart 2002; Mladá fronta (web) 2002; Slovenský spisovateľ 2002; Argo (web) 2005; Argo (web) 2006; Slovart 2007; Argo (web) 2012; Argo (web) 2013; Argo (web) 2014; Argo (web) 2014

odkazy: 4x [recenze], 6x [film], 1x [info]


Přispívat do diskuze mohou jen registrovaní uživatelé


1

 [8] pull 03.04.2013 07:24  

@barbar[7]: +1, ilustrace od Šalamouna jsou kouzelné, dokonale mi s Hobitem ladí :)

 [7] barbar (editor) 02.04.2013 20:50  

@Polinius[6]: Určitě myslíš to vydání, kde jsou ilustrace od Šalamouna, co? :)

Já jsem jeho fanoušek, ale vím, že spousta čtenářů ho nemusí. Každopádně Hobit podle mě není „solidní a vážná kniha“… :)

 [6] Polinius 02.04.2013 09:20  

Musím se přiznat, že některé vydání Hobita se mi vůbec nelibí. Nejvíce se mi libí vydání s hologramem z MF a vydání od Arga v pevné vazbě a se solidní a vážnou obálkou.

 [5] Methat 06.12.2012 20:31  

Síce som Hobita nečítal, no ako som počul Dwarfí song z traileru k filmu, okamžite som si ho zamiloval (13. sa ide na premiéru), takže sa na film neskutočne teším.

Viz. song: http://www.youtube.com/watch?v=UjGSeqv3nwo

To dungeons deep and caverns old!

 [4] GeRony 21.11.2012 10:18  

Ak sa niekto potrebuje navnadit, tu je skoro 8 minutovy zostrih z TV spotov a trailerov: http://www.youtube.com/watch?v=3Hy6O682OGI&feature=share

 [3] Ruffy 25.03.2012 10:49  

pro V.Š.: Taky se přidávám s díky. Moc zajímavý komentář.

 [2] Lucc 23.03.2012 14:02  

@V.Š.# Díky za zajímavý koment.

 [1] barbar (editor) 18.12.2011 18:24  

Chtěl bych upozornit, že u Hobita z Odeonu 1979 byl překladatel stejný jako u Hobita vydaného 1991, tedy František Vrba. Lubomír Dorůžka ve starém vydání figuruje čistě z politických důvodů (a má tam doslov – ten je nejspíš opravdu od něj).

Chtělo by to nějak uvést na pravou míru, jinak to bude působit, že ty stejné knihy vyšly v různých překladech, což není pravda…

1
Po diskuzní stránkách se můžete pohybovat také pomocí šipek na vaší klávesnici:
stránka starších příspevků = šipka vpravo
stránka novějších příspěvků = šipka vlevo


WebArchiv - archiv českého webu