kniha » Lev, čarodějnice a skříň
v Top10 3 | chce si přečíst 5 | chce mít v knihovně 2 | má v knihovně 118
hodnotilo: 140
78%
Lev, čarodějnice a skříň Více vydání = více obálek.

C. S. Lewis

Lev, čarodějnice a skříň

Kniha vyšla i pod názvem:
Lev, šatník a čarodejnica
(viz informace u vydání - záložka 'další informace')

série: Letopisy Narnie
díl v sérii: 1

Tato kniha je částí i jiných knih: Letopisy Narnie [box], Letopisy Narnie

Kategorie: fantasy - pro děti a mládež - podle filmu/zfilmováno

originální název: The Lion, the Witch and the Wardrobe
originál vyšel: 1950

vydání: Orbis Pictus 1991; Návrat domů 1998; Slovart (SK) 2005; Fragment (CZ) (web) 2005; Fragment (CZ) (web) 2006; Slovart (CZ) 2014; Fragment (CZ) (web) 2015; Fragment (CZ) (web) 2021; Fragment (CZ) (web) 2023

odkazy: 2x [film], 3x [seriál], 1x [recenze]


Komentáře:
skaven  | ***** 20.01.2006 02:10

Fantastická kniha, která krom hravého děje předkládá všímavému čtenáři mnohé, nejen biblické, aluze, odkaz a alegorie.

avatar2  | **** 17.10.2006 18:11

Dílo často srovnávané s Pánem prstenů, podle mně však neprávem. Podle mně je to kniha mnohem podobnější Alence v říši divů s její lehkostí a rychlostí vyprávění, než těžkému Tolkienovi. Kniha se čte snadno a rychle, autor má velmi úsporný styl, nenapíše jediné slovo navíc, přesto je vyprávění stylově velmi bohaté a jazykově krásné. Knihu určitě doporučuji každému, kdo má chuť na pohádkovou fantasy nejvyšší kvality. Jdu si sehnat zbývající díly série.

rock.chick  | **** 17.11.2006 23:24

Knížka je čtivá, srozumitelná, výborně se zde uplatňuje Lewisův vyprávěcí talent a jazykový cit. Některé pasáže jsou psány přímo pro děti (v domácnoti pana a paní Bobrových), ale některé jsou alegoriemi s hlubokým poselstvím i pro dospělé (Aslanovo povstání z mrtvých – jako Ježíš)… Knížka je prostě jednoduchá, bez nějakých složitých zápletek a charakterů postav. Inspirace Biblí se nezapře, ale nijak moc na škodu to není… Příběh má pár absurdních a nelogických momentů, ale toho si běžný dětský čtenář ani nevšimne… Zkrátka na dětské fantasy si to zaslouží 75%

Boo  | *** 27.01.2008 19:09

nedokazem pochopit, preco je toto dielo porovnavane s Panom Prstenov, ale viem, ze mi pride kapanek detinske…nebyt pritazliveho deja, ani o to nezakopnem…

Tua  | **** 15.01.2011 04:11

Vypráví o tom jak se sourozenci poprvé dostanou do Narnie, kde získají své kouzelné artefakty. Příběh blíže vykresluje jednotlivé charaktery a vůbec objasňuje mnoho otázek vyvstalých poté co jsem začal tuto sérii číst od Prince Kaspiana tedy od čtvrtého dílu. Knížka se mi zdála o něco lepší než zmíněný čtvrtý díl, ovšem nesrovnatelně vzdálená výbornému Čarodějovu synovci. Lewis napsal tuto knihu pro čtyři děti o které se jeden čas skutečně staral a nejspíš právě odtud odposlouchal geniální dialogy obzvláště ve vypjatých chvílích které mezi knižními sourozenci poměrně často nastávají. Na druhou stranu jsem byl trochu zklamán občasnou nedodělaností a nevysvětlením některých zajímavých scén (například rozhovor Edmunda s Aslanem na který jsem se těšil) a poněkud urychleným nevýrazným koncem (v jedné větě zabij čarodějnici, žij v Narnii třicet let a pak hups skrz skříň do našeho světa).

Phoenix  | **** 20.01.2011 14:34

Předchozí komentáře mimo jiné vyzdvihují jazyk, kterým je kniha napsaná, ale pro mě jazykové vyjadřování bylo největším zklamáním. Největší problém představovalo neustálé opakování stejný slov. Ve třech řádcích se objevilo čtyřikrát stejné sloveso apod. Četla jsem v originále a je možné, že v překladu do češtiny se toto vytratilo. Je to knížka pro děti, proto je napsána jednodušší angličtinou, ale přesto si myslím, že i dětští čtenáři by zvládli nějaké to synonymum navíc.

mike87  | *** 16.02.2013 11:10

Tak jsem si znova přečetl letopisy Narnie. Po nějakých sedmi letech. A na to, jak se mi tenkrát líbily, jsem byl teď poněkud zklamán. Ale vlastně to chápu – kniha je dětská a sedne vyloženě dětem, nebo dospělému s dítětem v duši. A to já (bohužel) nejsem. I přesto se to ale dalo číst, jelikož příběh je vyprávěn svižně a lehce. Zároveň ale nechápu, co ostatní psali o tom, jak si Lewis pohrává se slovy či celkově s větami. To já neviděl. Proč teda 3* a ne 2,5* které jsem chtěl dát původně? Asi z nostalgie, asi protože mám někde ve skrytu duše stále rád pohádky.

Speedemon  | **1/2 08.10.2019 17:36

Já vím, že je to klasika, ale první díl vážně za moc nestál. Docela hezká pohádka plná mluvících zvířat a magických stvoření. Jazyk mi však nijak kouzelný nepřišel, spíš strohý a jednoduchý. Jako dospělák vidím i tu alegorii na Bibli, ale nechává mě to chladným. Nicméně jako kniha pro syna před usínáním dobrá. Druhý díl zkusíme určitě taky.



WebArchiv - archiv českého webu