kniha » Svatyně odpornosti a jiné povídky
chce mít v knihovně 2 | má v knihovně 32
hodnotilo: 30
88%
Svatyně odpornosti a jiné povídky Více vydání = více obálek.

Robert E. Howard

Svatyně odpornosti a jiné povídky

Tento svazek obsahuje díla vydaná samostatně: Svatyně odpornosti

Kategorie: fantasy - povídková sbírka

originální název: The Temple of Abomination

vydání: Laser 1990


Přispívat do diskuze mohou jen registrovaní uživatelé


1

 [29] KeB (editor) 28.12.2011 14:12  

@barbar[28]: No jo, ale holubí název má spojitost s dějem, dračí sémě jako název podle mě spadá do kategorie The 13th Warrior – Vikingové :)

 [28] barbar (editor) 28.12.2011 10:23  

@KeB[27]: Když pro mě jako pražáka má holub asi tolik sexappealu jako kachna… :)

 [27] KeB (editor) 28.12.2011 00:46  

@barbar[26]: Mně se Dračí sémě jako název nelíbí. Já radši ty holuby :)

 [26] barbar (editor) 27.12.2011 19:41  

@tomts[24]: Teda „Dračí sémě“ zní o dost líp než „Holubi z pekla“ či „Pekelní holubi“.

Ale holt se mění doba, Howard psal hodně pro noviny a počítám, že tehdejší Američan na dnes již poněkud krotké „from Hell“ ještě celkem slyšel… :)

 [25] Dilvermoon (editor) 27.12.2011 16:20  

@tomts[24]: To už jsem si někde dohledal před lety, teď jsem jen poukazoval na absenci v knize. :-)

 [24] tomts (editor v době uložení příspěvku) 27.12.2011 16:09  

@Dilvermoon[22]: Pigeons from Hell, už to Pišta doplnil:-)

 [23] barbar (editor) 27.12.2011 00:28  

@tomts[21]: @Dilvermoon[20]: Laser (Tomáš Jirkovský) to tehdy převzal z nějakého magazínu, hrozně se mu líbila, ale nebyly u ní žádné údaje, tak ji prostě nechal přepsat a vydal. Z dnešního pohledu je to kapku šílené, ale bylo kratičce po revoluci a člověk se teprve učil vydávat… :)

(A nebyl žádný internet, kde by se dalo snadno dohledávat.)

 [22] Dilvermoon (editor) 26.12.2011 20:49  

@tomts[21]: Díky. Ona tahle povídka je zakletá i jinak. Jako jediná nemá uvedený originální název. :-)

 [21] tomts (editor v době uložení příspěvku) 26.12.2011 20:32  

@Dilvermoon[20]: V.T. = Václav Tomek. Proč není v tiráži nevím, ale třeba nám to řekne Barbar (M.Bronec)

 [20] Dilvermoon (editor) 26.12.2011 19:23  

Ve sbírce jsou u jednotlivých povídek jako překladatelé uvedeni Michael Bronec a Jiří Pilch. U povídky Dračí sémě je však „přeložil V.T.“ Kdo to může být? A proč není jmenován v tiráži?

 [19] tomts (editor v době uložení příspěvku) 17.05.2011 01:37  

@FerryH[12]: dobrá, uděláno:-)

 [18] barbar (editor) 16.05.2011 22:15  

@Dilvermoon[16]: Já tam tehdy jako mladý zobák sem tam vypomohl… A poflakoval se tam a sledoval cvrkot.

 [17] KeB (editor) 16.05.2011 20:15  

@FerryH[12]: Akorát nevím, co má tvůj neoblíbený ©onan společného s touto sbírkou povídek. Jméno Conan tam totiž najdeš možná tak v medailonku o REH…

 [16] Dilvermoon (editor) 16.05.2011 20:03  

@barbar[15]: Jo, tam jsem se ochomejtal docela často. :-) Zobnul jsem tam například i to bílé vydání Silmarillionu pro Parcon.

 [15] barbar (editor) 16.05.2011 19:50  

@Dilvermoon[14]: Tam jsem tehdy občas vypomáhal s prodejem… :)

A četl jsem to o pár let dřív v polštině – úplně mě to smetlo!

 [14] Dilvermoon (editor) 16.05.2011 19:48  

@barbar[13]: To mi povídej. Zmocnil jsem se té růžové verze tehdy u prodejního stolku v podloubí u vstupu do metra Můstek v ulici 28. října a nestačil zírat. Od té doby mě tenhle subžánr znatelně opustil, nicméně ty pocity si pořád vybavuju.

 [13] barbar (editor) 16.05.2011 19:34  

@KeB: Uvědom si, že tohle vyšlo někdy krátce po revoluci, kdy se lidi seznamovali s tím, co je to vůbec žánr fantasy… Tou dobou to byl velmi reprezentativní výběr jednoho autora.

 [12] FerryH (editor v době uložení příspěvku) 16.05.2011 18:15  

@KeB[11]: to byl.. teda… :))) alespon pro mne a mym pristupem k poste… fuj… a vubec at si to udelaji FanOnanove-editori.. vid Tomsiku.. :o) proc bych to mel delat ja co Onana nemam rad :))) kebe: nerikal tady ale pak nekdo ze tam jsou jeste nejake nepojmenovane pov? … ne, to bylo asi k tomu Kull, to pak jeste nekdo vyreste… makakuk tam brecel ze to nema a nevi nejake povidky.. http://www.legie.info/kniha/4743-kull/diskuze#zalozky

 [11] KeB (editor) 16.05.2011 14:51  

Pořadí povídek je stejné jako v seznamu akorát bez té svatyně odpornosti. Krucinál, kdybych to věděl tak jsem si v knihovně půjčil tu starou verzi. Upřímně nechápu proč se to jmenuje svatyně odpornosti, když tam ta povídka vůbec není. Připomíná mi to párky bez masa.

Co se týče toho přeskupování a smazání v knihovnách, byl by moc velkej problém pak poslat hromadnou zprávu, těm co ji mají v knihovně, ať si ji znovu doplní?

 [10] barbar (editor) 16.05.2011 12:42  

@tomts[8]: Vnirřek růžové i modré obálky je stejný. Sice je to 20 let, ale jak jsem tam měl první překlady (a taky jsem na to Tomášovi Jirkovskému půjčoval něco z rodinného jmění), matně si to pamatuju. Jiné je až to další vydání, které už vycházelo v rámci Howardových vybraných spisů…

 [9] FerryH (editor v době uložení příspěvku) 16.05.2011 10:54  

@tomts[8]: ISBN je stejne tu tech puvodnich laseru jak modre tak ruzove… ono tisk je zcela jiste stejnej, to je videt… jen to ma jinak udelane ty tirazove a info stranky.. samotnej text knizky je pak urcite jen dotisk, jo nechal bych to jen jako poznamkovou informaci.. jde zcela jiste o dotisk teze knizky a ne dalsi vydani.. jen ja nevim ktere je ktere… modre je dotisk? fakt nevim… :)) jen je videt o hodne mene a je vice raritni… :)))

 [8] tomts (editor v době uložení příspěvku) 16.05.2011 10:21  

@FerryH[6]: Měl jsem sice i to nové vydání, ale dal jsem ho pryč. Opravdu nejsou stejná, v tom druhém (resp. třetím, protože osobně jsem bral to modré spíš jako druhé vydání než jako dotisk, ale ono u těch polofanbooků to bylo vždycky diskutabilní, ISBN je stejné?)…takže v tom druhém není povídka Svatyně odpornosti, docela ironie, při názvu knihy:-DD

 [7] barbar (editor) 16.05.2011 09:38  

@FerryH[6]: Nemám doma to nové vydání, jen to staré. Celkově je to s těmi povídkami jen tip střelený od boku, ale založený na logické úvaze, zhruba si totiž pamatuju, jak bylo to první vydání naprané povídkami (to doma mám), zatímco to druhý byl jeden z mnoha útlejších Howardových výborů, co Laser vydával…

 [6] FerryH (editor v době uložení příspěvku) 16.05.2011 08:08  

ja mam akorat to prvni vydani jeste fanbookove z Laseru a tak nemam jak to srovnat: ale zas mam obe verze prvniho vydani… jak vzacne modre, tak bezne ruzove :)) v obou pak je naprosto stejne povidky jako je tu uvedene…
vidim to tak, ze se to druhe vydani musi oddelit a jeho nazev pak je pouze Svatyne odpornosti… bez toho dodatku a jine pov..
to ale muze jen Knedle … pokud bych tu delal ja nebo jinej editor tak dojde u tohoto druheho vydani kompletne ke zmizeni zaznamu v knihovne … mozna to ale i tak stoji zato… nevim reknete.. tak jako tak pak bude neprirazene ke druhemu vydani cokoliv z komentaru a diskuse a take hodnoceni.. jelikoz az do ted to bylo hodnocene spolecne.. takze moc velka ztrata to nebude… jen si lide budou muset dat znova do knihovny to prave vydani… reknete pak jestli tohle mam provest anebo ne.. zda se ze ted Knedle je uz hoodne dlouho mimo… asi nejake privat starosti ci co… dlouho jsem jej tu nevidel…

ale nez se to rozdeli tak mi nekdo dejte presnej seznam tech povidek co je v tom druhem vydani…!! a spravne za sebou .. to tu vubec jeste nebylo recene… a ja to nemam kde ziskat …

 [5] KeB (editor) 15.05.2011 20:38  

Editoři, kde jste? Tady to máte špatně :)

 [4] barbar (editor) 15.05.2011 16:13  

@KeB[3]: To by se to zřejmě muselo rozdělit na dvě různé knihy.

Pokud si matně vzpomínám, povídka Svatyně odpornosti v novém vydání nebyla, protože šla do sborníku „Tygři moře“ – jelikož má za hrdiny Gaela Turlogha Dubha a vikinga Wulfhereho.

 [3] KeB (editor) 15.05.2011 13:56  

On ten problém bude přesně v tom co píšeš :) U Howarda jsem na to už párkrát narazil a proto je v tom takovej zmatek. Ale asi by to pro pořádek chtělo upravit. Najde se nějaký editor? :)

 [2] barbar (editor) 15.05.2011 12:07  

@KeB[1]: Jestli on nebude problém v tom, že to vyšlo dvakrát pod stejným názvem, ale s jinou sestavou povídek…

 [1] KeB (editor) 14.05.2011 20:10  

Ve vydání z roku 1999 (to co držím v ruce) není přítomna povídka Svatyně odpornosti. Ale v seznamu povídek se nachází. Není to nějakej schovanej bug?

1
Po diskuzní stránkách se můžete pohybovat také pomocí šipek na vaší klávesnici:
stránka starších příspevků = šipka vpravo
stránka novějších příspěvků = šipka vlevo


WebArchiv - archiv českého webu