George R. R. Martin
Hostina pro vrány 1
série: Píseň ledu a ohně
díl v sérii: 4
kniha patří do světa: Svět ledu a ohně
Kategorie: fantasy
originální název: A Feast for Crows
originál vyšel: 10/2005
vydání: Talpress (web) 2006; Talpress (web) 2012
odkazy: 4x [recenze]
Přispívat do diskuze mohou jen registrovaní uživatelé
[8] akustik | 23.11.2009 19:39 | |
---|---|---|
Tak to tenhle překlad je hotový výsměch. Překladatelka z toho teď musí mít děsnou srandu. |
[7] Gwin | 11.06.2009 22:31 | |
---|---|---|
Jetli se nepletu, tak jsem někde četl, že Talpress o tom tak úplně nevěděl. |
[6] Hrutwang | 11.06.2009 15:51 | |
---|---|---|
Ano, ten překlad čtvrtého dílu byl totální úlet…Pochopil bych, kdyby to tak bylo od začátku, ale od čtvrtého dílu? Se divím Talpressu, že na to přistoupil…Pokud bude někdy druhé vydání a nechají jména v původním znění, tak bych si to asi koupil znovu. Otázkou je, jak se bude překládat pátý díl. A ano, s jeho kadencí vydávání dílů se obavám, že to dopadne jako s Jordanem nebo Gemmelem. |
[5] Romison | 04.09.2008 23:53 | |
---|---|---|
no to byl hodne stupidni krok od ni, jeste, ze jsem to cetl v originale, ale tohle uz se resilo na vice diskuzich i s pani prekladatelkou, jinak me stve dedek, to snad nedopise, si porad nekam jezdi a kdyz vemu, ze vetsinu uz toho mel napsano, kdyz vydaval tenhle dil, tak o to vic me to stve, doufam, ze tu sagu nekdy dokonci, uz se tesim na Tyriona :) |
[4] willis (editor) | 19.05.2008 10:23 | |
---|---|---|
přesně tak, překladatelka stejná. Sama uznala, že překládat jména od 4 dílu nebyl nejšťastnější nápad a v případných dalších dílech se vrátí zpět k původním jménům. Snad se uvažovalo o opravě jmen i v případě že by bylo druhé vydání. |
[3] Gwin | 14.05.2008 14:01 | |
---|---|---|
Dík, kouknu na to. |
[2] knedle (editor) | 13.05.2008 08:58 | |
---|---|---|
mam ten pocit ze prekladatel(ka) se nezmenila, ale zacala prekladat jmena do cestiny ci tak nejak – resilo se to (i s prekladatelkou) na http://icefire.d20.cz/ (tusim nekde v diskuzi) |
[1] Gwin | 11.05.2008 17:35 | |
---|---|---|
Nezměnil se překladatel? Zdá se mi to trochu jiný. |