povídka » Příběh tvého života
v Top10 10
hodnotilo: 53
88%
přebal jedné z knih obsahující tuto povídku přebal jedné z knih obsahující tuto povídku přebal jedné z knih obsahující tuto povídku přebal jedné z knih obsahující tuto povídku přebal jedné z knih obsahující tuto povídku Povídka je uvedena ve více knihách = více obálek - po kliku na aktuální obrázek se obálka vymění.

Ted Chiang

Příběh tvého života

Povídka vyšla i pod názvem:
Príbeh tvojho života
(viz informace o umístění v knihách - záložka 'základní informace')

Kategorie: sci-fi - podle filmu/zfilmováno

originální název: Story of Your Life
originál vyšel: 11/1998

odkazy: 1x [film]

Komentáře:
idle  | ***** 08.01.2011 23:04

Je těžké se domluvit s někým, kdo má jiný pohled na svět. Nebo tak něco. Nechci o povídce moc říkat, protože postupné pronikání do souvislostí je zážitek, kterého si ohromně cením. A tohle je jeden z případů, kdy to stojí za to.

Gaarq  | ***** 11.11.2011 08:40

jedna z mých oblíbených lingvistických scifárek (rébus od pipera byla první, kterou jsem potkal). autor umně skloubil dvě linie příběhu, jednu hodně osobní a psychologizující, druhou je tvrdá lingvistická sci-fi. jedna s druhou se překrývají nejen obsahově, ale co je na tom geniální, čtení jedné je podmíněno vývojem té druhé, ale ne čistě vývojem příběhu té druhé, nýbrž interpretací toho druhého příběhu. formálně neuvěřitelně promakané. pro lingvistu (a určitě pro lingvistu-konstruktéra) je tam tolik materiálu na přemýšlení, že si začínám myslet, že chuck norris má svého intelektuálního doppelgängera v tedu chiangovi.

Majkl  | **** 11.11.2012 16:28

Ohó, toto je iné kafe. Klasická téma o stretnutí s mimozemšťanmi, neklasicky v príbehu v dvoch líniách, ktorý už dopredu upozorňuje na pointu, a k tomu komunikácia s mimozemšťanmi na lingvistickej úrovni vysvetlená. Nebyť výraznejšej pointy a objasnenia motivácie heptapodov, dal by som plných 100. Každopádne, silnejší zážitok, ktorý konečne aspoň trochu vzbudil emócie.

KeB  | *1/2 13.02.2014 23:25

Dílem mne to nebavilo, dílem nudilo a dílem jsem to nechápal. Mých třicet procent vystihuje podíl objemu povídky, kdy tam dokonce bylo něco jako děj. Chápu Gaarqovo nadšení, je to lingvista, ale já si nejvíc připadal jako na setkání matfyzaků, na kterém se vyprávějí vtipy. Smějí se jim, až se za břicho popadají a já tak nějak netuším, kde je pointa. Tady jsem pointu asi i pobral, ale nadšení se nedostavilo. Tímto končím s panem Chiangem. Na základě hype, co kolem něj bylo, jsem si říkal, jak super autor to musí být. Výsledek byl takový, že ve dvou ze tří „povídek“ se mě snažil unudit k smrti vědeckou exhibicí, která je možná bravurní, ale hlavně je to NUDA.

louza  | ***** 21.07.2014 13:58

Nejsa Chiangovým fanatickým stoupencem, přesto musím uznat, že toto je jedna z nejlepších sci-fi povídek, která kdy byla napsána. Dva zdánlivě nesouvisející příběhy, které se v závěru povídky protnou do brilantně nakombinované pointy. Geniální dílo.

epco55  | **** 22.12.2014 11:13

Omračujúce, neočakávané, proste výborné. To boli moje pocity hneď po dočítaní. Odvtedy uplynul nejaký ten rok a po druhom prečítaní moje nadšenie mierne kleslo. Stále je to výborné, priam na najvyššej úrovni, ale ten pocit neskutočna sa už niekam vyparil.

gan112  | *** 01.03.2016 12:32

Nechápem ospevovanie tejto poviedky. Pre mňa nič extra. Dej pomalý, príliš vedecko-lingvistický, koniec priehľadný a až moc prepálený. Skrátka pointa mi prišla vzhľadom ku všetkému tomu balastu banálna. Možno by tomu prospel románový formát, a hlavne musí byť písaný v heptapodštine B. Poviedka mi neprišla novátorská. Podobná téma zmeny myslenia vplyvom mimozemšťanov je častá, len tu je hýbateľom mimozemská reč. A tiež dve dejové linky navzájom previazané sú klasika, navyše to mohol Chiang lepšie rozvrhnúť a „zamotať“. Čo sa mi ale páčilo je štýl jazyka diela, takže pochvala pre prekladateľov, ktorým sa témou táto poviedka rozhodne páčila.

Lucc  | ***** 19.06.2020 14:56

Nemám to na papíře a na PC jsem se do textu této propracované novely nejen o prvním kontaktu několikrát pustil, ale nedočetl. Navnaděn skvělým filmem Arrivals jsem se nakonec dokopal a, řeknu vám, i to čtení stálo za to. Dokonce se mi, ani nevím proč, spustily slzy. A to je dobře. Razím Marigoldovu tezi, že umění má dojímat, což se v tomto případě povedlo jak filmu, tak novele. Film byl ještě malinko lepší, hlavně tím, že celému dvojrozměrnému příběhu dodal nečekaný rozměr třetí. Více si přečtěte v mém komentu. Tolik filosofických, teologických i vědeckých myšlenek a podnětu pro život na tak malém prostoru, to snad ve scifi nemá obdobu. Famózní povídka.

MartinJ  | ***** 25.05.2021 20:35

Povídka má sice i nějaký děj, ale mě by plně stačila ta lingvistická část, kde se popisuje mluva a písmo mimozemšťanů. Povídku jsem četl až po filmu a musím říct, že tahle část je ve filmu dost upozadněná (ale celkem logicky, film vyžaduje víc děje než povídka). Těžko hodnotit jinak než jako geniální.



WebArchiv - archiv českého webu