RSS / diskuze diskuze

Diskuze

Přispívat do diskuze mohou jen registrovaní uživatelé


12345678910poslední (264)10559 příspěvků celkem

Výpis příspěvků obsahuje skryté texty. Zobrazit příspěvky: technické

 [11026] ippokorny (editor) 12.04.2019 17:21  
Haggard: Černé srdce a bílé srdce - "Osudové fantaskní dílo to tedy určitě není."

Je tato povídky fantasy? V komentáři k ní uživatel louza píše: „Osudové fantaskní dílo to tedy určitě není.“ Když již v legii povídka je, tak já bych jí v legii nechal a považoval za fantaskní prvek černou čarodějnici, která předpovídá budoucnost a ukáže se, že jí předpovídá správně. Další prvek by mohla být z našeho pohledu dystopická společnost řízená králem, opravdu není správné vraždit denně mladé dívky. Tato povídka vyšla u nás v roce 1926 a na Slovensku samostatně v roce 1940. České vydání je ke stažení na Krameriu v NKP, http://kramerius4.nkp.cz/search/i.jsp?pid=uuid:d9ec9190-e579-11e3-a2c6-005056827e51#monograph-page_uuid:cf4dc770-1c2b-11e4-90aa-005056825209

 [11025] marty63 10.04.2019 16:33  
Dotaz na tituly od Michala Sabó

Ahoj, měl bych dotaz. Četl někdo tituly Michal Sabó – Alchymistův odkaz nebo Pravá tvář temnoty? O autorovi jsem nic nezjistil a recenze taky žádné, tak třeba tady někdo to zkusil. Předem dík.

 [11024] barbar (editor) 25.03.2019 20:58  

@jirka[11023]: Teď jsou novinky na nových knihách udělané tak, že se tam ke každému jménu přidává autor / překladatel / ilustrátor; tudíž je poměrně snadné udělat překlep, zvlášť pokud to zadává nějaký brigádník, který to má na háku a opisuje to z kdovíčeho.

 [11023] jirka (editor) 24.03.2019 14:03  

@ce[11022]: Kosmas uvádí běžně řadu pitomostí, nejspíš jde o chybu. Zahraniční stránky se u této knihy o žádné takové nezmiňují.

 [11022] ce (editor) 23.03.2019 11:03  

@Nelson[11021]: Jako autor je uvedena «Barbora Hahnová» na kosmas.cz, jinde jsem ji neviděl. Pravděpodobně to bude překladatelka (tj. autor překladu). Možná jde o Hlučínskou živnostnici [https://firmy.euro.cz/subjekt-barbora-hahnova-07322275]

 [11021] Nelson (editor) 23.03.2019 09:15  
David D. Levine - Arabella z Marsu
technická Tento diskuzní příspěvek je technického/administračního rázu - zobrazit?
 [11020] FerryH 23.03.2019 00:28  

http://www.epocha.cz/detailknihy.php?id=940 neni to tu? nebo blbe koukam ci blbne vyhledavani?

 [11019] ce (editor) 19.03.2019 16:48  

@FerryH[11017]: Trik s hvezdičkou «*» přidanou k názvu je nutný u sbírek povídek a pod, které obsahují rozdílné povídky. Pokud jde o román stačí to uvést u vydání «2 přeprac.» nebo v poznámce «přepracováno».

 [11018] vankobra 19.03.2019 12:45  
Agentura 2

Prosím vytvoriť sériu Agentura a pridať do nej knihu Agentura 2: Střepy minulosti od Martina Štefka. Info o knihe tu https://www.goldendog.cz/produkt/agentura-2-strepy-minulosti/. Dátum vydania 18.3.2019.

 [11017] FerryH 19.03.2019 07:50  

@Polinius[11016]: tady se to vetsinou dela tak ze se k titulu priradi* jako ze nove JINE vydani se stejnym nazvem… :)

 [11016] Polinius 19.03.2019 00:10  

„Tak jsem zvědavý, jak se s tím legie a další databáze knih vyrovnají. Prvotina autora vychází v krátké době v přepracovaném vydání se stejnou obálkou i názvem.“: [http://www.fantasyplanet.cz/jednou-vetou/forst-se-vraci-v-novem-hezcim-kabatku/]

Nebylo by lepší tu prvotinu prostě odepsat?

 [11015] toms (editor) 10.03.2019 11:36  

@Hyperion[11013]: Ok, opraven rok 2015 a 2019, zbytek 2016–18 už si může hrát někdo jiný.

 [11014] barbar (editor) 10.03.2019 10:17  

@makakuk[11010]: Očividně kdysi došlo spíš k nějaké formální změně.

 [11013] Hyperion (editor) 10.03.2019 09:44  

Je to tak, jak jsem napsal.@toms[11012]:

 [11012] toms (editor) 09.03.2019 20:58  

@Hyperion[11011]: 2015 nebo 2018?

 [11011] Hyperion (editor) 09.03.2019 20:41  

Společnost Konektor XB1 s.r.o. byla vydavatelem časopisu do čísla 6/2015, od ukončení spolupráce s Kontektorem časopis vydává společnost Casopis XB1 s.r.o.

 [11010] makakuk (editor) 09.03.2019 16:23  

@barbar[11009]: Po ukočení spolupráce s Konektorem … (v úvodníku)

 [11009] barbar (editor) 09.03.2019 12:42  

@Polinius[11006]: Podle čeho tak soudíš?

Pokdu je tam poděkování „Sašovi“, tak firma Konektor je jeho, nebo ji nějak zastupuje, nevím.

 [11008] makakuk (editor) 09.03.2019 11:52  

@Gaarq[11007]: Nevím … uvnitř jsem to nenašel

 [11007] Gaarq (editor) 09.03.2019 09:11  

@Polinius[11006]: a kdo je tedy vydavatelem? XB-1 nečtu, nemám výtisk.

 [11006] Polinius 09.03.2019 03:08  
drobnost

ona je to taková drobnost. Poslední XB-1 nemá 80 stran ale 88 číslovaných + obálka. Soudě podle úvodníků, už ani není vydavatel společnost KONEKTOR.

 [11005] Polinius 01.03.2019 15:30  

Včera mi to už také jelo.

 [11004] makakuk (editor) 28.02.2019 19:08  

Dnes už mi to jede

 [11003] Gaarq (editor) 28.02.2019 07:38  

@FerryH[11002]: , @Polinius[11001]: a je to brouserem nebo legií? používám operu a žádné problémy nemám.

 [11002] FerryH 27.02.2019 22:39  

@Polinius[11001]: mam to podobne, jen me Firefox ani nic nezobrazi, jen bilou stranku pri vyhledavani…

 [11001] Polinius 27.02.2019 22:20  

Nemá Legie teď nějaké problémy? Jde se přihlásit a jde psát i sem do debaty, ale nejde vyhledávat.

Tato stránka nefunguje Web www.legie.info momentálně tento požadavek nemůže zpracovat. HTTP ERROR 500

 [11000] Lucc 27.02.2019 12:25  

@barbar[10994]: Jo. Ale ta kniha kupodivu nebyla tak hrozná, koneckonců jsem k ní napsal rozsáhlý koment. Překlad zajímavý. Takový neotřelý :-)

 [10999] KarlK 16.02.2019 19:45  

@Gaarq[10998]: co vím, tak ten prvoplán příběhu pochází tak z roku 92. ale mohu se samozřejmě mýlit :) může být i starší

 [10998] Gaarq (editor) 16.02.2019 16:24  

@KarlK[10997]: ne nutně vědomě a ne nutně napodobování, spíš jen stejná koncepce – tajemství, archeologie, vrazi, cesty do minulosti, proto reloaded, a ne copied ;)

 [10997] KarlK 15.02.2019 16:54  

@Gaarq[10977]: „dan brown reloaded“ znamená něco jako napodobitel nebo vypůjčitel? To se mi zrovna moc nezdá

 [10996] barbar (editor) 05.02.2019 20:48  

@toms[10995]: Aha, nejspíš jsem to četl polsky nebo anglicky. Ale v tom dávném českém vydání se „private member of werewolf“ překládal jako „člen vlkodlačí smečky“; jinak je to úd. Holt bylo potřeba vytřídit překladatelské zrno od plev. Myslím, že to byla spíše průměrná fantasy, Heinleinovy talenty leží jinde, ale převodem dostala hodně na prdel.

 [10995] toms (editor) 05.02.2019 18:13  

@barbar[10994]: přiznám se, že ani nevím o dalším vydání…

 [10994] barbar (editor) 05.02.2019 17:27  

@toms[10993]: Jestli máš na mysli první vydání, tam došlo k jakési překladatelské kolizi.

 [10993] toms (editor) 05.02.2019 17:24  

@Lucc[10992]: popravdě, to je (pro mě) asi nejhorší Heinlein, z těch asi 40 co jsem četl. Oproti tomu je Anthonyho Adept mistrovské dílo. Samozřejmě je to trochu i souboj překladatelů, ale to už je občas problém knih z devadesátých let:-)

 [10992] Lucc 05.02.2019 16:15  

Trochu podobná je i Cesta slávy od Heinleina.

 [10991] toms (editor) 04.02.2019 09:39  

@brumik[10990]: Zrovna tahle série bohužel nevyšla celá. Má to sedm dílů a vydali v češtině u Classicu jen 3.

 [10990] brumik 04.02.2019 08:42  

@toms[10989]: dakujeeem,ten Anthony by to mohol byt. kedysi som toho precital tony,aj vstky tie,co si spomenul potom,tie to ale nie su.

 [10989] toms (editor) 03.02.2019 21:02  

@brumik[10988]: podle těch nápověd to může být asi tak 50 knížek – Piers Anthony a série Adept, John Carter z Marsu od Burroughse, Stasheffův Čaroděj, Farmerův Stvořitel světů, série Mark Stone atd. atd.

 [10988] brumik 03.02.2019 19:52  

@toms[10987]: ee :( ale dakujem,dobry pokus

 [10987] toms (editor) 03.02.2019 18:37  

@brumik[10986]: Možná David Brin – Praktický efekt?

12345678910poslední (264)10559 příspěvků celkem
Po diskuzní stránkách se můžete pohybovat také pomocí šipek na vaší klávesnici:
stránka starších příspevků = šipka vpravo
stránka novějších příspěvků = šipka vlevo


WebArchiv - archiv českého webu