kniha » Město
v Top10 20 | chce si přečíst 10 | chce mít v knihovně 4 | má v knihovně 108
hodnotilo: 128
88%
Koupit knihu:
Fantasya.cz
Město Více vydání = více obálek.

Clifford D. Simak

Město

Tento svazek obsahuje díla vydaná samostatně: Když ještě žili lidé...

Kategorie: sci-fi - povídková sbírka

originální název: City (pozměněné a rozšířené vydání)
originál vyšel: 1981

vydání: Odeon 1992; Laser-books (web) 2013

odkazy: 5x [recenze]


Přispívat do diskuze mohou jen registrovaní uživatelé


1

 [7] Gaarq (editor) 26.11.2024 09:48  

@akustik[6]: četls to? ta předmluva i komentáře jsou de facto samostatnými povídkami.

 [6] akustik 27.09.2013 20:36  

Není divné, hodnotit předmluvu a komentáře k jednotlivým povídkám? Přijde mi to bezpředmětné.

 [5] lamahe (editor) 26.09.2012 12:50  

@Dilvermoon[4]: dik za odpoveď, vyzerá to teda tak, že do knižnice mi pribudne aj vydanie 1992

 [4] Dilvermoon (editor) 23.09.2012 17:18  

@lamahe[2]: Ano, obojí vydání přeložil Václav Kajdoš, ale s tím druhým si opět pohrál a překlad je pozměněn, místy dost (nebo to překládal z vydání, které upravil sám autor v rámci zařazení Epilogu?)
Jeden příklad za všechny:

Orbis 1970:
„Ale veverka zatím zmizela. Společně obešli strom, pátrali ve větvích, které už byly téměř holé. Ale nikde nebylo vidět temné veverčí oči.“

A tatáž pasáž ve vydání Odeon 1992:
„Ale veverka zmizela. Společně obešli strom, pátrajíce mezi jeho téměř holými větvemi, ale nikde netrčel kosmatý oheň za pňem, žádné korálkovité veverčí oči se na ně neupíraly. Zatímco spolu hovořili, veverka vzala nohy na ramena.“ (Odeon 1992)

 [3] tomts (editor v době uložení příspěvku) 26.06.2012 11:21  

@lamahe[2]: překladatel knihy Když ještě žili lidé je Václav Kajdoš, což uvedeno je, takže překladatel obou knih je totožný

 [2] lamahe (editor) 26.06.2012 10:48  

Môžte niekto porovnať túto zbierku od Odeonu so starším vydaním Když ještě žili lidé od Orbisu? Jeden rozdiel som podľa legie našiel v tom, že novšie Město obsahuje aj poviedku Epilog (vydanú neskôr ako to prvé ČS vydanie). Avšak zaujíma ma aj porovnanie prekladov, nakoľko k staršiemu vydaniu tu nemáme uvedeného prekladateľa a evidentne sú rozdielne, keďže aj názvy poviedok sú vedené odlišne.

 [1] stimílek 29.03.2009 16:13  

V anotaci máme nějakého vetřelce JuwEina. Jediná a správná filosofie je od jeho bratra JuwAina :)

1
Po diskuzní stránkách se můžete pohybovat také pomocí šipek na vaší klávesnici:
stránka starších příspevků = šipka vpravo
stránka novějších příspěvků = šipka vlevo


WebArchiv - archiv českého webu