kniha » Rytíř perného dne
chce si přečíst 5 | chce mít v knihovně 3 | má v knihovně 19
hodnotilo: 23
75%
Koupit knihu:
FantasyShop.cz
Fantasya.cz
Rytíř perného dne

Simon R. Green

Rytíř perného dne

série: Noční strana
díl v sérii: 11

Kategorie: urban fantasy - detektivní

originální název: A Hard Day’s Knight
originál vyšel: 01/2011

vydání: Polaris (web) 2011

odkazy: 1x [ukázka]


Přispívat do diskuze mohou jen registrovaní uživatelé


1

 [13] jethro.tull 15.06.2011 08:06  

Tušil jsem, že za tím nebude Merlin, Zplozenec Satanův, ale něco daleko tajemnějšího a legendárnějšího – Finereader.

 [12] KeB (editor) 14.06.2011 20:39  

@idle[11]: Naopak, FerryH je skrytý anarchista. Jen tak dál FerryH :) Máš mou plnou podporu !

 [11] idle (editor) 14.06.2011 18:54  

@FerryH[10]: Ukažme si na něj! Mystifikoval celou českou čtenářskou komunitu!

 [10] FerryH (editor v době uložení příspěvku) 14.06.2011 17:34  

tak jo, ted uz to muzu prozradit… :o))) to jsem udelal ja … ta anotace byla OCR z knizky a tuhle chybu OCR dela abbyy finereader velice rad… :))
…a ted me reknete jedno: kdo od koho opisuje? :))) mel jsem za to, ze se nam vecne vycita, ze na legii prebirame anotace a obalky atd. odjinud a ani neudavame pramen… a copak ukazalo tohle?
jednou se stane ze legie udela neco jako prvni i s anotaci a je tam OCR chybka a ta se objevi uplne vsude?? no toto!?
znovu teda: kdo od koho opisuje? :o)
a jeste podotknuti pro pripadne budouci Remcalky: kazdej at si nejdrive zamete pred vlastnim prahem… tahle chybka ukazala ze na netu informace „krade“ uplne kazdej :o))) (nebo kazdej pouziva Finereader na OCR anotaci… tomu teda moc neverim.. vy jo? :))

 [9] makakuk (editor) 14.06.2011 07:22  

Na Daemonu to opravili, původně to bylo taky s burn

 [8] idle (editor) 13.06.2011 23:46  

Tak schválně googlím a u originální knihy (anotace, recenze; ukázku jsem nenašla) nacházím klasicky Excalibur, zatímco v češtině zmíněná ukázka i anotace všude možně tvrdí Excaliburn (s výjimkou daemon.cz, tam to mají dobře). To asi dal někdo do oběhu špatnou verzi a všichni to převzali, tipuju.

 [7] Dilvermoon (editor) 13.06.2011 23:20  

@jethro.tull[6]: Tak to bude asi zase nějakej nepochopitelnej renonc. Knihu nemám, ale v ukázce je to takhle http://www.mfantasy.cz/2011/05/ukazka-z-knihy-green-simon-r-rytir-perneho-dne/ Měl jsem za to, že je to prostě vzaté přímo z knihy, takže by to mělo odpovídat normálnímu papírovému vydání. A jak se můžeš přesvědčit, je tam všude EXCALIBURN. No, tak asi ne… Zase nějaká podivnost. :-(

 [6] jethro.tull 13.06.2011 22:50  

Nerad bych tady rozvířil nějakou zbytečnou debatu o nepodstatných věcech, ale v anotaci ke knize na zadní straně obálky KNIHY je skutečně jméno meče Excalibur. Navíc podobné slovní hříčky mi nezapadají do způsobu Greenova humoru, nehledě na to, že v knize se objevují jména Artuš a Merlin v původní podobě bez nějakých slovních hříček. A pak, v mém vydání knihy je skutečně podoba Excalibur, ne Excaliburn, takže nevím, jaké vydání má Dilvermoon, který píše, že v textu je to tak všude, pod čímž rozumím, že v textu knihy je všude název meče Excaliburn. Viz hned strana 6: „Dávný legendární meč, Excalibur.“

 [5] makakuk (editor) 13.06.2011 08:39  

Já si právě myslím totéž …

 [4] Dilvermoon (editor) 13.06.2011 07:42  

@makakuk[3]: Já bych řekl, že to nebude chyba, ale prostě slovní hříčka. Burn = svítit, planout apod… To excalibur vystihuje. A koneckonců v textu je to tak všude. Podle mě je to záměr autora.

 [3] makakuk (editor) 13.06.2011 07:17  

No nevím, i v ukázkách z knihy na netu je to všude Excaliburn, tak bych to neopravoval http://www.mfantasy.cz/2011/05/ukazka-z-knihy-green-simon-r-rytir-perneho-dne/

 [2] trevize (editor) 12.06.2011 21:19  

@jethro.tull[1]: opraveno

 [1] jethro.tull 12.06.2011 20:57  

Prosím opravte v anotaci ke knize název legendárního meče z Excaliburn na Excalibur.

1
Po diskuzní stránkách se můžete pohybovat také pomocí šipek na vaší klávesnici:
stránka starších příspevků = šipka vpravo
stránka novějších příspěvků = šipka vlevo


WebArchiv - archiv českého webu