kniha » Meč s fénixem [*]
má v knihovně 5
hodnotilo: 8
18%
Koupit knihu:
Fantasya.cz
Meč s fénixem [*]

Robert E. Howard

Meč s fénixem [*]

a jiné povídky

série: Conan
díl v sérii:
kniha patří do světa: Hyborian

Kategorie: fantasy - povídková sbírka - hrdinská fantasy

vydání: Dobrovský (web) 2013

odkazy: 4x [recenze]


Přispívat do diskuze mohou jen registrovaní uživatelé


1

 [27] Gaudericus 22.05.2014 21:42  

@barbar[26]: Krásně napsáno:-), ale slovo proklouzne ve mně evokuje něco malého, ne pr***r jako vrata od hangáru pro boeingy.

 [26] barbar (editor) 21.05.2014 20:17  

@Gaudericus[25]: Ono ve velkých firmách neví někdy levice, co dělá pravice. Pak mezi nimi občas něco proklouzne…

 [25] Gaudericus 21.05.2014 18:01  

@barbar[22]: Bohužel mám strach, že ne každý vydavatel má stejnou míru profesní cti jako ty a další, kteří se snaží svoji práci vykonávat poctivě. V takovém případě by tu knihu nikdy nevydali v tak ostudném stavu.

 [24] KeB (editor) 19.05.2014 19:50  

@BorgDog[23]: A nechystá mistr Kantůrek žalobu? Tohle nemůže prohrát, ukradené to zcela evidentně je…

 [23] BorgDog 19.05.2014 14:16  

@barbar[22]: A to prý je plagiát i „Hodina draka,“ a snad ještě víc do očí bijící. :-(

 [22] barbar (editor) 18.05.2014 22:27  

@Gaudericus[20]: Teoreticky by už toho překladatele nemusel nikdo zaměstnat.

 [21] Strýček Biolit 18.05.2014 14:54  

@Gaudericus[20]: Bych řekl, že i ano…ačkoli teda nejsem právník. Nicméně kde není žalobce, není případ…

 [20] Gaudericus 18.05.2014 13:22  

Tak plagiát je oficiální! Kniha dostala anticenu skřipec za plagiátorství a součástí „ocenění“ je i posudek, který to dakazuje: http://www.obecprekladatelu.cz/cz/aktualni-a-obecne-informace. Škoda, že kromě špatné pověsti s tím není spojený nějaký další postih. Není to náhodou trestné?

 [19] KeB (editor) 26.03.2014 23:20  

@willis[18]: Vím, kde a kdy myslíš, že jsem je koupil. :) Popravdě se mi zdály za plnou cenu dost drahé, ale kdybych je fyzicky viděl, neváhal bych je koupit i za plnou palbu.

 [18] willis (editor) 26.03.2014 15:57  

to by bylo pěkné, ale teď zrovna oba výbory hororových povídek z albatrosu vyprodávají za 70 Kč.

 [17] KeB (editor) 25.03.2014 23:38  

@Hyperion[15]: Kdopak ho chystá? Zase Albatrosáci? Jejich HPL a nebo horrory REH byly velmi, ale velmi vydařené… :)

 [16] Sir Artorias the Abysswalker 25.03.2014 21:29  

@Hyperion[15]: Díky za info. Už se těším…

 [15] Hyperion (editor) 25.03.2014 20:26  

V současnosti v jedné knize nelze, poslední vydání od Aurory (vůbec první opravdu kompletní) mělo tři svazky a některé z nich už jsou vyprodány. Pokud nebudeme brát v potaz vydání z Omegy (což bych doporučoval), pak se v současnosti připravuje další třísvazkové, bohatě ilustrované vydání, snad to dopadne dobře a brzy vyjde (první svazek možná už letos).

 [14] Sir Artorias the Abysswalker 25.03.2014 19:35  

Dá se vůbec někde v češtině koupit kompletní sbírka povídek Conana? Chtěl jsem si to koupit, ale narazil jsem jen na komplet v angličtině.

 [13] barbar (editor) 19.03.2014 20:56  

@BorgDog[11]: Bohužel působí, že by to mohla být pravda. Každý překladatel má svůj styl a dva těžko postaví stejnou větu stejně. Až Honzu Kantůrka uvidím, tak to před ním zmíním, ale bude to asi těžko dokazatelné a co vím, Honza není sudičský typ; i když je k nasrání, pokud se člověk s něčím láskyplně mořil, aby pak přišel někdo další, prostě to obšlehl a zinkasoval.

 [12] KeB (editor) 19.03.2014 18:22  

@BorgDog[11]: A já to řeknu na plnou hubu: Prostě to nějaký dobytek ukradnul mistru Kantůrkovi. Za trest by to hovado mělo tuhle knihu sníst i s odpovědným redaktorem a bez hořčice. Až nápadně mi to připomíná tohle: http://www.legie.info/kniha/11536-conan-a-draci-studna/komentare#zalozky a tohle (stejná redakce) http://www.legie.info/kniha/5053-conan-a-krokodyli-buh/komentare#zalozky

 [11] BorgDog 19.03.2014 17:54  

@barbar[10]: Podle toho, co psali, je to tam bohužel fakt víckrát – hodněkrát. Další, prý jenom namátkou vybrané, třeba tohle:

The man at the foot of the sarcophagus leaned over it and moved his candle as if he were writing with a pen, inscribing a mystic symbol in the air.

Staré vydání: Muž, který stál v nohách sarkofágu, se nahnul dopředu a pohnul svou svící. Zdálo se, že ji používá jako pero, kterým črtá do vzduchu mystické symboly.

Tohle vydání: Muž stojící v nohách sarkofágu se naklonil dopředu a pohnul svoji svící. Zdálo se, že ji používá jako pero, kterým do vzduchu kreslí mystické symboly.

Jestli se to potvrdí, tak je to fakt… neředěná. :-(

 [10] barbar (editor) 19.03.2014 15:37  

@BorgDog[9]: Jo, působí to vážně podezřele, hlavně ten „daleký“ na konci, ostatně ani médium není nikde v originále přímo zmíněno.

A je to tak pořád? Občas taky může být, že překladatel sem tam hned nerozumí některé větě, tak se podívá, jak to řešil kolega…

 [9] BorgDog 19.03.2014 13:54  

@KeB[8]: Z diskuze pod recenzí:

Bohužel, dno této knihy je možná ještě níže. Několik znalců Howarda poukázalo na nápadnou podobnost překladu některých povídek s překladem jednoho ze starších vydání. Ta podobnost budí silné podezření, že „překladatel“ této knihy prostě jen okopíroval překlad starší, v něm zpřeházel slovosled, sem tam změnil přídavná jména, něco škrtl – a podepsal se. Takže zkažené a plagiát k tomu…

Už se to probíralo i na jistém jiném fóru, kde padla třeba tato ukázka, dovolím si citovat:

Originál: You are Xaltotun!" exclaimed Orastes, like a hypnotist driving home his suggestions. „You are Xaltotun of Python, in Acheron.“

Staré vydání: „Ty jsi Xaltotun!“ zvolal Orastes jako hypnotizér, který se vemlouvá svému médiu. „Ty jsi Xaltotun z Pythonu a pocházíš z dalekého Acheronu.“

Toto vydání: „Ty jsi Xaltotun!“ zvolal Orastes jako hypnotizér, který promlouvá ke svému médiu. „Ty jsi Xaltotun z Pythonu, z dalekého Acheronu.“

Názor si udělejte sami – a podobných kousků prý je tam víc…

 [8] KeB (editor) 18.03.2014 19:28  

http://www.vaseliteratura.cz/recenze/pro-dospele/3972-conan-mec-s-fenixem.html recenze jasně popisující NEkvalitu této knihy.

 [7] tomts (editor v době uložení příspěvku) 15.03.2014 11:40  

@Hyperion[6]: přiznám se, že stále dávám přednost těm starým fandomovým knihám, jako byla třeba tahle http://www.legie.info/kniha/9784-conan Tak nějak z toho dýchá především to nadšení a ne snaha vytřískat prachy (a navíc je v tom určitá nostalgie českého sf fandomu).

 [6] Hyperion (editor) 15.03.2014 11:12  

Ovšem na rozdíl od AFSF ten třísvazkový komplet obsahuje skutečně všechny Howardovy conanovské texty…

 [5] willis (editor) 15.03.2014 09:31  

AFSF vydalo v roce 1997 dvoudílný komplet který obsahuje i Hodinu draka (Conan Barbar, Conan Dobyvatel). Navíc je to ve velmi pěkném provedení. U toho třídílného kompletu co tady naposled vyšel mě přebal nějak odradil.

 [4] Strýček Biolit 12.03.2014 23:48  

@Pahejl[3]: Na ony „I, II, III“ jsem se ptal přímo nakladatelství (tuším Aurora) a prý už je znovu vydat neplánují. Zkus se spíše podívat v nějakém antiku/online bazaru/aukru. Občas tam jde ulovit nějaké starší souborné vydání za slušnou cenu…jsem takto ukořistil vázané z roku 1994, kde jsou (krom jedné) snad všechny povídky…chybí teda ještě román Hodina draka, ale ta se dá poměrně dobře sehnat samostatně.

 [3] Pahejl 12.03.2014 21:36  

@KeB[2]: Jo, pana Kantůrka znám ze Zeměplochy. Třeba zas vydaj ty knížky Conan I II III, to překládal.

 [2] KeB (editor) 12.03.2014 21:17  

@Pahejl[1]: Bodejť by se ti to líbilo, když je totálně naprasená redakce :) Ony i ty názvy povídek jsou jaksi jinak :D.

Od teď čti Conana pouze v překladu pana Kantůrka. To je Pan překladatel Conana a u něj nejde udělat chybu. Nicméně ani sebelepší překlad a redakce tě nepresvědčí, pokud není sword a sorcery tvůj šálek kávy…

 [1] Pahejl 12.03.2014 17:53  

Nemůžu komentova,tak to napíšu sem. Knížku bohužel mám. A nestačil jsem se divit. Tady bohužel platí nesuď knihu podle obalu, jelikož obálka je parádní. Ale to je tak vše. Naprostá absence odstavců dělá z knížky skoro nečitelnou záležitost. Chyby chyby chyby, kdy překladatel nebo korektor v prvních povídkách neví, jak se ukončuje přímá řeč, překlepy atd. Jako by táta nakladatel dal synovi přeložit knížku, protože syn má rád Conana a ví o něm vše, ale o češtině neví nic. A už vůbec nechápu kladné recenze na knihu na stránkách nakladatele. To si je snad musel psát sám. A bohužel, i obsah samotných povídek mě moc nenadchl, po těch všech kladných ohlasech jsem čekal trochu víc. Ale tak jsou to 80 let staré příběhy, tak to chápu. A s těmi 20% souhlasím. A už jim vyšla další kniha, a z náhledu to vypadá, že vnitřek bude úplně stejný

1
Po diskuzní stránkách se můžete pohybovat také pomocí šipek na vaší klávesnici:
stránka starších příspevků = šipka vpravo
stránka novějších příspěvků = šipka vlevo


WebArchiv - archiv českého webu