Arthur C. Clarke
Konec dětství
Kategorie: sci-fi
originální název: Childhood's End
originál vyšel: 08/1953
vydání: Laser 1992; Baronet (web) 2005; Argo (web) 2023
odkazy: 2x [recenze], 1x [seriál]
Přispívat do diskuze mohou jen registrovaní uživatelé
[5] bugmenot | 18.02.2023 22:29 | |
---|---|---|
Ne, to jsme si nerozuměli. Ale díky za pošťouchnutí: ono se to sice nedá na Legii najít, natož jinde na webu, v „autorských profilech“ atd., vlastně ani v tiráži toho vydání z Baronetu, ale opravdu proti Laseru obsahuje navíc Předmluvu z roku 1989 a přepsanou úvodní kapitolu. Má jenom dvě stránky: v 21. století se americký velitel a jeho sovětská zástupkyně Helena chystají na výpravu na Mars. Potom v roce 2000 Clarke napsal jinou předmluvu, že se nikam nepoletí a tak se vrací k původnímu znění, ale ten upravený začátek nechá jako dodatek „ze sentimentálních důvodů“, protože se mu v Hvězdném městečku líbilo. Tuhle zkombinovanou verzi u nás třeba vydá někdo příště, moc práce už to nevyžaduje. Letošní vydání z Arga je takový bastard: Je tam ta starší předmluva, kde Clarke líčí, jak začátek změnil, ale staronový text románu beze změn. A ještě je to spojeno tou matoucí Poznámkou – v originále je „apart from the new Prologue“, což v Baronetu vyložili správně „Kromě nové první kapitoly nebyly v textu učiněny žádné změny“. Předmluva je Foreword, v prvním vydání a mnoha dalších byla kapitola č. 1 označena jako samostatný Prolog, zatímco celostránkový nadpis „Část první: Země a Suveréni“ byl až za ní, teprve potom, co mimozemšťani přistáli a lidstvo s nimi začlo komunikovat. |
[4] Hyperion (editor) | 28.01.2023 18:27 | |
---|---|---|
@bugmenot[3]: Tady bych chtěl jen upřesnit, že druhý odstavec o „novém vydání“ se týká druhého vydání (Baronet, 2005). Ovšem zmíněnou předmluvu Arthura C. Clarka najdete i ve třetím vydání (Argo, 2023), kde bylo doplněno úvodním slovem spisovatele Jacka Danna. Kniha vyšla v novém překladu Roberta Tschorna. |
[3] bugmenot | 27.01.2023 17:34 | |
---|---|---|
Druhé vydání je stejný překlad jako první. Jak znám Laser raných 90. let, a Baronet poloviny nultých, bude se to lišit nanejvýš pár překlepy. V novém vydání je třeba navíc Clarkův Úvod z roku 1989 (dostupný ze stránek nakladatele https://argo.cz/knihy/konec-detstvi/ – odkaz vede na https://www.kosmas.cz/knihy/516638/konec-detstvi/ukazka/138825/konec-detstvi-CLARKE_konec.detstvi_FINAL.pdf). Líčí tam mj., jak se rozhodl v úvodní kapitole „vyprávění posunout do dalšího století“, takže místo zastaralé představy, jak v polovině 70. let soutěží USA a SSSR, kdo vypustí první kosmickou loď, půjde o let na Mars. Za podpisem je „Poznámka: kromě nové předmluvy nedošel text žádných změn. Od druhé kapitoly je Konec dětství přesně takový jako v roce 1953.“ – ale následuje první kapitola přeložená z té původní verze 1953, stejně jako v předchozích vydáních… |
[2] Uran | 23.01.2023 18:59 | |
---|---|---|
Taky by mě to zajímalo. Akorát porovnání u těch tří vydaní. :D |
[1] FerryH | 01.01.2016 21:49 | |
---|---|---|
porovnaval nekdo preklady u obou ceskych vydani? spis nez nejake podrobne posouzeni kvality prekladu, by me zajimalo – je nejakej lepsi ctenarsky, nez ten druhy? nebo tam neni znat zadny zjevny rozdil? |