kniha » Mechanický pomeranč
v Top10 8 | chce si přečíst 7 | chce mít v knihovně 3 | má v knihovně 51
hodnotilo: 61
90%
Koupit knihu:
Minotaur
Mechanický pomeranč Více vydání = více obálek.

Anthony Burgess

Mechanický pomeranč

Kniha vyšla i pod názvem:
Mechanický pomaranč
(viz informace u vydání - záložka 'další informace')

Kategorie: sci-fi - antiutopie - podle filmu/zfilmováno

originální název: Clockwork orange
originál vyšel: 1962

vydání: Volvox Globator (web) 1992; Volvox Globator (web) 1996; Volvox Globator (web) 2002; Ikar (SK) (web) 2004; Euromedia Group (web) 2005; Odeon 2010; Odeon 2016; Odeon 2016; Odeon 2022

odkazy: 4x [recenze], 1x [film], 1x [ukázka], 2x [info]


Komentáře:
akustik  | ***** 03.11.2010 18:31

Bezkonkurenční týnovský jazyk, který jsem si okamžitě oblíbil, určitě více než méně pomohl k proslavení této knihy. Čiré zlo, zvrhlé a nelidské činy jako by se nezdály v podání sympatického hlavního hrdiny špatné, jak jsou ve skutečnosti(čistě můj názor). I přesto vše, co Alex dělá a jak smýšlí, jsem jej měl potřebu trochu litovat. Jeho uvažování se nepodařilo vymítit žádnou vědeckou metodou, nýbrž časem si vše uvědomí sám. Mimochodem filmec od Kubricka je taktéž jedinečný.

pull  | ***** 20.02.2011 20:53

Mechanický pomeranč jsem si chtěl přečíst už od středoškolských let, ale dostal jsem s k tomu až nyní. Možná, že je to tak dobře. Román sleduje životní dráhu mladistvého delikventa Alexe, pro kterého je vrcholným potěšení sjet se „obohaceným“ mlíkem a poté se svými „frendíky“ zmlátit a okrást (popřípadě znásilnit) obětí, které se nemohou dost dobře bránit. V „lepším“ případě se pobít s jinou partičkou obdobných grázlů. Vypravěčem příběhu je samotný Alex, antihrdina par excellence, ke kterému jsem cítil averzi od prvních stránek a která mi vydržela až do konce. Ať už byl potrestán jakkoliv tvrdě, líto mi ho nebylo (ovšem zadostiučinění jsem také necítil). Za velké plus knihy považuji fakt, že Burgess příběh „pouze“ vyprávěl (velice čtivě), nepodsouval mi vlastní myšlenky, nepokládal otázky přímo. Nechal mi dost prostoru na to, abych si pokládal otázky sám a sám si na ně odpovídal. Z tohoto vybočil až na samotném konci románu, kde podsouvá myšlenku, kterou nechci „vyspoilovat“ a které já moc nevěřím. Tedy pokud bych měl MP brát zcela vážně a ne „jen“ jako nadsazenou alegorii.

jirikk  | ***** 11.11.2015 12:29

Jedna z mých nejoblíbenějších knih vůbec, včera jsem ji dočetl už po páté. Je zajímavé, že se v čase moje vnímání Pomeranče dost posouvá – na gymplu jsem román četl jako beznadějný příběh pankáčského chuligána, který svůj odpor ke společnosti a dospělé většině vyjadřuje těmi nejkrajnějšími a neakceptovatelnými prostředky, aby ho tatáž společnost nakonec dostihla a zlomila. Dnes už Burgessovi rozumím jinak, myslím, že mu šlo především o obžalobu všeh poloh politické sféry. Každý politik baží po moci a ostatní jsou pro něj součástky mechanického strojku, které lze využívat podle libosti. Z každého úhlu pohledu je ale tenhle příběh jednoho až příliš drsného dospívání pořád bezchybným zážitkem, umocněným skvělým jazykem Týnů. Podotýkám, že znám jen první české vydání z roku 1992, třeba tady: http://www.iliteratura.cz/Clanek/27357/burgess-anthony-mechanicky-pomeranc je tehdejší Šenkyříkův překlad hodně kritizovaný. Může být, že oprávněně, já na něm ale vyrostl a jiný už nechci, děkuju pěkně. Tak Amen. A všechen ten físíz.

mato_klerik  | ***** 18.02.2016 14:20

Napriek tomu, že sám autor považoval neskôr knihu za nie príliš dobrú („príliš didaktiky, príliš jazykového exhibicionizmu“), podľa mňa je výborná. Teda jej preklad je výborný. A ten sa musel prispôsobiť našim podmienkam, nášmu jazyku, čiže často musel ísť opačným smerom ako originál (ruský resp. slovanský dialekt je zamieňaný za anglický). Kniha skvelo funguje v porovanní s filmom, nakoľko Kubrick išiel o niečo menej príjemnou cestou…

Phoenix  | ***** 11.02.2017 17:04

Film jsem viděla kdysi a líbil se mi. Na knihu jsem se odhodlávala od té doby. Mám ji pouze v angličtině, takže i to mě asi trochu brzdilo, ale nakonec nebylo zas takový problém se tím prokousat ani v originále. Český čtenář má výhodu, že se spousta vymyšlených slov dá odhadnout, i když mají základ v ruštině. Co se týče příběhu a událostí v něm líčených, pokládám tuto knihu přesně za ten typ, kdy vás buď pohltí, i když v ní nic moc hezkého není, nebo se vám svou surovostí zhnusí. Kam kdo patří je patrné z hodnocení a komentářů.



WebArchiv - archiv českého webu