kniha » Nadace na hranicích
v Top10 2 | chce si přečíst 8 | chce mít v knihovně 5 | má v knihovně 191
hodnotilo: 163
87%
Koupit knihu:
FantasyObchod.cz
Nadace na hranicích Více vydání = více obálek.

Isaac Asimov

Nadace na hranicích

Kniha vyšla i pod názvem:
Na hranicích Nadace
(viz informace u vydání - záložka 'další informace')

série: Nadace
díl v sérii: 4
kniha patří do světa: Nadace

Tato kniha je částí i jiných knih: Poutník č. 18

Kategorie: sci-fi

originální název: Foundation's Edge
originál vyšel: 09/1982

vydání: AG kult 1992; Triton (web), Argo (web) 2011


Přispívat do diskuze mohou jen registrovaní uživatelé


1

 [9] FerryH (editor v době uložení příspěvku) 19.08.2011 07:19  

Tato kniha je částí i jiných knih: Poutník č. 18 …
tuhle poznamku bych zrusil. To v tom Poutniku je znacne zkracena verze, spis jen recenze s ukazkama … takze to neni totez ani nahodou. Pokud si dobre pamatuji, tak v tech poutnicich vysel jedinej dil, co byl jen „malo“ kracenej a to hned ten prvni … dal pak dalsi a dalsi dily nadace byly vice a vice spis jen recenze s ukazkama… prekladatel v poutniku (tusim ze Martan?) mel velice specificky pristup k prekladum :o)) verejne propagoval, aby se prebytecna „vata“ ukecaneho autora pri prekladu proste mazala. :o) Nadace tim asi byla postizena nejvic. Tam cele kapitoly proste vynechaval a jen strucne prevypravel oc tam slo nekolika vetama. :))

A i dalsi jeho „preklady“ z te ery fanzinu jsou timtez vato-cenzurnim zasahem postizeny – ale nejen z ni – pozdeji treba v Ikarii a pravdepodobne i v nejakych antologii uz oficialne vydanych jsou Martanovi preklady a jsem si zcela jistej, ze jsou znacne kracene v 99% pripadu.
Tyhle veci by stalo za to prekontrolovat podle originalu a nejak na to tady upozornit v poznamkach… at budouci pripadny vydavatel a i ctenar vi, ze tato Martanova verze prekladu neni zrovna moc podle originalu, ale spis jen prevypravena..

ja vim o dvou pripadech, kdy jsem to porovnaval s origem:
http://www.legie.info/povidka/17435-netvor
vydani z Ikarie (to z Netvor a jiní vetřelci, je jiny nez Martanuv preklad a je to ok) a prave ten Asimov – Nadace v Poutnicich

 [8] Dilvermoon (editor) 29.07.2011 15:00  

Tomu říkám rehabilitace. Až do dneška se mi tenhle pěknej obrázek spojoval s tím vskutku vydařeným classickým Banksem.

 [6] Dilvermoon (editor) 29.07.2011 14:39  

Prostě to bude parádní řada v knihovně. Triton zaslouží pochvalu. Vypíchl jsem to jen proto, že jsem měl pocit tuplované chyby v matrixu. Zkrátka dvojité deja vu. :-)

 [5] Hyperion (editor) 29.07.2011 14:36  

No, byla to spíš řečnická :-), ale jo, myslím, že by se na to dalo vsadit.

 [4] Dilvermoon (editor) 29.07.2011 14:35  

@Hyperion[2]: Že by tak? http://www.isfdb.org/wiki/images/7/75/BKTG07081.jpg

 [3] Dilvermoon (editor) 29.07.2011 14:31  

Jo a taky takto. A to je to nejdůležitější. Prostě pěkná obálka. http://g-ec2.images-amazon.com/images/G/01/ciu/86/86/0c437220eca08e7f82e75010.L.jpg

 [2] Hyperion (editor) 29.07.2011 14:28  

A není to čistě náhodou logické? Vzhledem k tomu, že dosavadní Nadace měly obálky od Michaela Whelana? Já jen, že všechny dosud použité obálky čerpají z originálu, viz. Michael Whelan na http://www.glassonion.com/catalog/illus.php A teď schválně, kdo uhodne, jak bude vypadat pětka? :-)

 [1] Dilvermoon (editor) 29.07.2011 14:06  

Teda, to jsou věci…jestli chcete vědět, jak bude vypadat obálka nového vydání z Tritonu, tak takhle http://www.legie.info/kniha/4301-risa-adamovic-ikarie-1994-03 a taky takhle http://www.legie.info//kniha/1223-iain-menzies-banks-consider-phlebas

1
Po diskuzní stránkách se můžete pohybovat také pomocí šipek na vaší klávesnici:
stránka starších příspevků = šipka vpravo
stránka novějších příspěvků = šipka vlevo


WebArchiv - archiv českého webu