Joanne Kathleen Rowling
Harry Potter a Ohnivý pohár
Kniha vyšla i pod názvem:
Harry Potter a Ohnivá čaša
(viz informace u vydání - záložka 'další informace')
série: Harry Potter
díl v sérii: 4
Tato kniha je částí i jiných knih: Sedm let v Bradavicích, První čtyři roky v Bradavicích
Kategorie: fantasy - pro děti a mládež - audiobook - podle filmu/zfilmováno
originální název: Harry Potter and the Goblet of Fire
originál vyšel: 2000
vydání: Ikar (SK) (web) 2001; Albatros (web) 2001; Albatros (web) 2002; Albatros (web) 2002; Albatros (web) 2003; Albatros (web) 2003; Albatros (web) 2008; Albatros (web) 2010; Ikar (SK) (web) 2015; Ikar (SK) (web) 2015; Albatros (Albatros Media) 2017; Albatros (Albatros Media) 2019; Ikar (SK) (web) 2019; Ikar (SK) (web) 2020; Albatros (Albatros Media) 2021; Albatros (web) 2022; Albatros (web) 2022
odkazy: 7x [recenze], 1x [film], 1x [ukázka]
Přispívat do diskuze mohou jen registrovaní uživatelé
[6] Lucc | 26.05.2022 10:09 | |
---|---|---|
@Awakener[5]: Tak proto byl Tesák ve filmech doga nebo asi spíš mastif nebo tak něco. Já si ho dle knih představoval jinak, i když popsaný tam není. Asi spíš vlčího, chlupatého. No to je ale překladatelský trapas teda. |
[5] Awakener | 25.05.2022 21:24 | |
---|---|---|
Boarhound je navic pouhe oznaceni psi rasy, nemecka doga starsim nazvem boarhound@idle[2]: |
[4] Lucc | 18.05.2022 12:34 | |
---|---|---|
@Gaarq[1]: To je zajímavé, [hágrid] mě za uši netahal. Možná ho tak oslovovala madam Maxime s přízvukem, ale v normální mluvě jsem to nezaznamenal. Nebo mi to prostě jen nevadilo. Jinak ve filmech se objevuje opravdu téměř vše, byť třeba jen v kraťounkém ťuknutí. Namátkou: v Tajemné komnatě je třeba knihu o magických tvorech pohladit – film se o tom zmíní jedinou letmou scénou, byť se předtím hodně věnoval vizuálně zajímavé scéně kousací. V knize se řeší, že ji napsal Hagrid, že na hlazení nikdo z dětí nepřišel, blá blá blá. Ve Vězni zase musí dlouze vysvětlit jak to bylo s obracečem, film to dokáže mnohem úsporněji. Filmové zestručnění příběhům prospělo, u Ohnivého poháru je to vidět asi nejvíc. |
[3] Gaarq (editor) | 13.05.2022 10:03 | |
---|---|---|
@idle[2]: no, že by neustálé omílání fang the boarhound bylo o moc lepší, ale máš recht, netluče to tak do očí. já jindru hrnčíře anglicky nečetl a ve filmech nás toho, gott sei dank, ušetřili. |
[2] idle (editor) | 13.05.2022 08:32 | |
---|---|---|
@Lucc: @Gaarq[1]: Říkala jsem si, co to tu řešíte, že si podobné podivnosti nevybavuju, tak jsem do některých knih nahlídla a už se nedivím: v originále je to totiž stručné „Fang the boarhound“, což z textu vůbec nijak nečouhá. Stěžujte si u pánů Medků. |
[1] Gaarq (editor) | 12.05.2022 13:02 | |
---|---|---|
@Lucc: hehe, co když tesák, pes cvičený na černou zvěř a podobné repetice jsou vlastně kulturní aluzí na staré germánské ságy, co, co? ty bys jí v tom bránil :D a tohle mě sr…strašně vadilo taky. má to v různých dílech v různé intenzitě, ale dělá to skoro furt. a co se týče filmů, malá časová dotace jednoho filmového dílu scénáristům v tomhle ohledu pomáhala. někdy se tam objeví úplně nesouvisející věci, které je možná znát jen z knih (jak se třeba čekují v posledním díle, jestli nejsou proměněnci u wíSSSlyovic domku po odletu z harryho domova. ale obecně ořezání pomohlo. někdy i zařadili originální a smysluplné scény (tanec HP s HG ve stanu na útěku). co se týče načtení audioknih, např. hyhlíkovi hÁgrid nebo mÁgie byli stejně příšerní… |