kniha » Měsíční zahrady
v Top10 43 | chce si přečíst 54 | chce mít v knihovně 13 | má v knihovně 374
hodnotilo: 512
88%
Měsíční zahrady Více vydání = více obálek.

Steven Erikson

Měsíční zahrady

série: Malazská Kniha padlých
díl v sérii: 1
kniha patří do světa: Malazský svět

Kategorie: fantasy - dark

originální název: Gardens of the Moon
originál vyšel: 1999

vydání: Talpress (web) 2002; Talpress (web) 2008; Talpress (web) 2013; Planeta9 (web) 2022

odkazy: 3x [recenze]


Přispívat do diskuze mohou jen registrovaní uživatelé


1234poslední 5195 příspěvků celkem

 [79] idle (editor) 01.12.2011 14:02  

@louza[75]: A to já si to zase představit dost dobře dokážu. Pokud měl autor nějaké fanoušky, kteří nedočkavě sledovali co nového kdy vydá, tak ti si ho najdou. Ale ti ostatní? Na světě jsou ohromná kvanta autorů a já si zdaleka nepamatuju všechny, od kterých jsem něco četla. Pokud se o nich někde nedočtu, ať už v článku, recenzi nebo v diskusi, tak mě prostě nenapadne se podívat, jestli něco vydali. A publicisti se možná snaží o něco víc než já, ale že by ustíhali všechno? Autoři se třeba zviditelňují na conech – což se z větší vzdálenosti zvládá hůř. A pokud třeba i vydáváš v jiných zemích (jak už tu někde zmiňoval Hyperion), tak proč by si tě všímali, když to doma nekoupí? A když to pak vyjde i u nich, tak už to zas není taková novinka…

Hele já si vlastně vymýšlím, ale snažím se říct, že všechno tohle je hrozná alchymie a jsem ochotná věřit, že někdy může stačit málo na proražení – nebo naopak na ztrátu.

 [78] barbar (editor) 01.12.2011 13:46  

@louza[77]: Stačí stručná odpověď.

 [77] louza 01.12.2011 13:41  

@barbar[76]: Ok. Odsuňme kůstka do drbárny.

 [76] barbar (editor) 01.12.2011 13:34  

@louza[74]: Nechtěl bych Kůstka tahat pod Měsíční zahrady. (Škoda, že tu nejsou komiksy, Kůstek by sem určitě patřil.) Tomu protimluvnému vyjádření o překladu vůbec nerozumím (četl jste to v originále, ne?). Mimochodem, známe se?

 [75] louza 01.12.2011 13:21  

@idle[71]: Promiň, ale nechápu jak může sejít z očí? To mi zavání nějakým kamarádšoftem v porotě. Buď člověk píše kvalitně a z očí tedy nemůže sejít ať se odstěhuje třeba na Aljašku. A nebo se na ty oči pořádně nidky nedostane, tudíž ani nedostane ty ceny, jak říká Hyperion o Eriksonovi. Ale nemůžeš přece aktivně psát a „sejít z očí“ jen proto, že se přestěhuješ do Irska.

 [74] louza 01.12.2011 13:13  

@barbar[73]: No toho jsem se chtěl zepat hned v zápětí :-) Nedávno jsem dočetl komplet celého Kůstka v barvě a musím, říct, že jestli vás někdo chválil z překlad, tak kecal :-) Protože ta kniha je sama o sobě celkem jednoduše (nerozuměj špatně) byť elegantně jazykově pojatá. Co se mi ale líbilo byl právě vychtaný překlad jmen, na ty bych vážně nepřišel. Barnabáš…hmm..jo. To by asi šlo. Hezké. Roque Ja…fakt netuším :-) Žlu-Tla? Je žlutý, má velkou tlamu a dá se dobře zkomolit do žulové tlamy ;-) Jediný problém je, že to pohoří asi není žulový ;-)

 [73] barbar (editor) 01.12.2011 12:54  

@louza[70]: Jen ať se klidně dívají… :) Bartleby bude (a trvalo mi dost dlouho, než jsem na to přišel) Barnabáš. Teď mám větší potíže se jménem „Roque Ja“, aka „Rock Jaw“.

 [72] lamahe (editor) 01.12.2011 12:47  

@Dilvermoon[68]: jasné, dal som len príklady – tých cien je namrte (aj keď preukazných možno nie až toľko) ;)

 [71] idle (editor) 01.12.2011 12:47  

@louza[70]: Prostředí může mít určitě vliv na kvalitu v tom, nakolik autora inspiruje nebo naopak vyrušuje od psaní. Ale tady šlo asi spíš o to udílení cen samotné, bez ohledu na kvalitu – sejde s očí, sejde s nominací.

A co se týče dokopávání – máš a nemáš pravdu. Jasně, je blbost číst něco, co mě nebaví. Ale jsou věci, které člověk dělá rád, ví, že výsledný dojem bude kladný, a přitom udělat první krok je náročné. Kdybych měla vzít příklad odjinud, tak když si naplánujeme celodenní výlet, tak se taky musím ráno přemlouvat, ale pak je sranda, pěkné zážitky a večer jsem sice unavená, ale ráda, že jsem šla. No a u knížky, která je náročnější na soustředění, to platí podobně.

 [70] louza 01.12.2011 12:39  

@Hyperion[60]: Tohle je zajímavý postřeh. Může mít prostředí v němž autor píše přímý vliv na kvalitu knihy? Potažmo na množství udílených cen?

@barbar[69]: Opatrně Michaeli, jsou mezi námi a vidí :-) Raději offtopic. Máte už vymyšlený překlad jména Bartleby pro nového Kůstka?

@Kalam[67]: „Dokopal“? Copak je kniha nějaká povinost, abych se k ní musel dokopávat? Čtení by mělo být hlavně radost, ke kterému se nemusím nutit, ne?

 [69] barbar (editor) 01.12.2011 11:45  

@Dilvermoon[65]: „Kniha může být těžká, ale po zdolání máme pocit super plnotučného zážitku, který jen tak nevyvane.“ – pro mě je čtivost samozřejmě tohle, ne že se zombie řežou s upírama vo svatý grál a dvojice souložících hrdinů to sleduje z Empire State Buildingu… :)

@lamahe[66]: To mě těší! Američani ty ceny mají celkem zmáknuté, snad se k tomu taky jednoho dne dohrabem…

(Asi jsem na ceny kapku přecitlivělý; coby pravá ruka zakladatele a organizátora Akademie, Zdeňka Rampase, jsem byl léta vystavován jeho výrokům typu „Stejně toho Kulhánka lidi do roka přestanou číst… Za rok a půl po Pratchettovi už neštěkne pes… A fanoušci se budou do dvou let ptát, kdo byl vlastně ten Sapkowski“ a prostě se mi intelektuální přístup trochu mísí s čirou idiocií, což nemusí být vždycky pravda… :) )

 [68] Dilvermoon (editor) 01.12.2011 11:42  

@lamahe[66]: Nezapomeň na Locus. To určují obrovská kvanta čtenářů a navíc v každé kategorii je dané přesné pořadí desítek děl. Takže, co se týče názoru čtenářské obce jako celku-není nad Locus.

 [67] Kalam 01.12.2011 11:37  

@louza[46]: Osobně mě trvalo skoro dva roky než jsem se dokopal do druhého dílu. Po přečtení druhého dílu jsem si hned objednal zbývajících šest dílu. Myslím si,když si přečtes Dům mrtvých,přestaneš psát tady takový blitky.

 [66] lamahe (editor) 01.12.2011 10:40  

@barbar[63]: „Harry Potter a ohnivá čaša“ dostal Huga v r.2000.

Ceny sú potrebné a ja sa nimi inšpirujem k čítaniu celkom rád. Nie vždy to vyjde, ale vodítko je to pre mňa slušné. Aby debata, či oceňovanosť diela korešponduje s jeho predajnosťou nabrala na serióznosti, treba sa pozrieť na mechanizmus udeľovania jednotlivých cien, ktorý môže byť dosť odlišný. Napríklad, keď si porovnáme dve „najprefláknu­tejšie“ ceny: Hugo je cena udeľovaná čitateľmi, teda pomerne širokým okruhom laikov (aj keď nadšených), zatiaľ čo Nebula je udeľovaná SFWA, teda niekoľkými profesionálmi – spisovateľmi. Z toho vyplýva definitorický rozdiel kritérií. Preto napríklad Nebulu považujem za prímer literárnej kvality, zatiaľ čo Huga skôr za synonymum čítavosti. To samozrejme neznamená, že medzi nimi nemôže byť prienik. Isteže aj do tohto vstupuje lobbying a politika, ale to by nám debatu skôr zneprehľadnilo.

 [65] Dilvermoon (editor) 01.12.2011 09:52  

@barbar[63]: Čtivost se přece ještě automaticky nerovná kvalitě. Mnohý příklad známe. Kniha může být těžká, ale po zdolání máme pocit super plnotučného zážitku, který jen tak nevyvane. Takže o nějaké lehké čtivosti a přístupnosti pro rychlokonzumenty nemůže být řeči. A ani o velkém prodeji. A přesto by nějakou cenu získat měla, už proto, aby se zviditelnila.

Naproti tomu některé velmi čtivé a velmi prodejné věci jsou prostě komerce a nezaslouží si nic, resp. už své typické čtenáře mají zajištěné.

 [64] idle (editor) 01.12.2011 09:08  

@barbar[63]: Ono zase kdyby ceny kopírovaly prodejnost, tak nejsou vůbec potřeba, stačí se podívat na žebříčky, že.

 [63] barbar (editor) 01.12.2011 08:58  

@Hyperion[57]: NO, literární ceny by snad alespoň trochu mohly korespondovat s prodejností, protože ta koresponduje s mírou čtivosti daného díla.

Porota by přitom samozřejmě měla přihlédmut i k tomu, nakolik se daný autor podbízí…

(Ale třeba na prvního Harryho Pettera bych pár cen vyplýtval – nevím, zda nějaké vůbec dostal.)

 [62] Dilvermoon (editor) 01.12.2011 08:54  

Když o oceněních… Ta slouží i k tomu, aby se čtenáři a hlavně editoři na trhu orientovali, ať jde o romány nebo povídky. Samozřejmě je to závislé na názoru tu poroty, tu zas většího či menšího počtu čtenářů. Ale každopádně je to potřeba. Je to určité síto, které pomáhá i našim editorům ve výběru. Nevím, kolik čeho ročně vychází třeba v USA nebo VB, ale odhadoval bych to na tisíce. A teď se v tom probírejte :-)

 [61] pull 01.12.2011 08:03  

@louza[46]: To byl pokus rozhořet táborák, nebo vyvolat živější diskuzi? Nepovedlo se ani jedno. Táboráky já nerad a mávání kalibrem není nejšťastnější způsob, jak vyvolat… slušnou diskuzi.

 [60] Hyperion (editor) 01.12.2011 07:50  

No já ho znal krátce po vydání jedničky a se mnou i moře čtenářů SF Site. Pamatuji doby, kdy do USA vozili Eriksona z Británie a byli z něj naprosto nadšení. A když jsem ho znal já, tak američtí žánroví publicisté také. Takhle to má každý debutant, jen Erikson si to ztížil vydáním v Británii.

Ovšem na to, aby se prosadil v nějaké ceně to bylo málo. Nedávno jsem si např. uvědomil, že Anne McCaffreyová získala v roce 1967 ceny Hugo a Nebula, ale jakmile se v roce 1970 odstěhovala do Irska, byl s cenami konec. Až ke sklonku života dostala řadu cen za zásluhy.

 [59] Gaarq (editor) 01.12.2011 07:36  

@Hyperion[57]: „nebyl příliš známý“ je eufemizmus. neznal ho prakticky nikdo; žánroví publicisté docela určitě ne. před tím, než vydal měsíční zahrady, vydal 4 knihy pod vlastním jménem a dosti mimo žánr.

 [58] Hairy_Ass 01.12.2011 07:31  

Existuje nějaká kategorie pro knižní série? Že by obdržel cenu za kompletní Malazskou knihu padlých? :-)

 [57] Hyperion (editor) 01.12.2011 07:21  

@barbar[56]: Ale to je naprosto logické, ne? Ceny se povětšinou udělují dle jiných kritérií než je prodejnost :-)

U Eriksona vidím problém v tom, že při vydání prvního dílu nebyl příliš známý a udělovat ceny x-tému pokračování se porotě moc nechce.

 [56] barbar (editor) 01.12.2011 00:04  

@louza[55]: Já mám dojem, že můj neprodávanější autor, Fabian, taky nemá skoro žádné ceny. A že ceny mají ti autoři, kterých se prodá tak desetina výtisků, co jeho knih…

Že by to bylo jinde stejné jako u nás? :)

 [55] louza 30.11.2011 17:22  

@Gwin[54]: No, ano :-) Ale to je zjednodušně řečeno. Teoreticky by se dalo tvrdit, že všichni s nějkým větším počtem cen (jedna asi opravdu nic neřeší) jsou nejlepší a ti co cenu nemají jsou dobří méně. Proč jinak dělat ceny a žebříčky hodnocení, že?

@idle[50]: No, já…prostě nebyl jsem si jistý :-)

 [54] Gwin 30.11.2011 16:51  

@louza[49]: Argumentovat získanými cenami je poněkud zcestné. Podle tvé logiky je každý autor s cenou dobrý a všichni ostatní jsou špatní.

 [53] idle (editor) 30.11.2011 16:48  

@BorgDog[52]: Letmý google hlásí, že s tou nominací máš pravdu.

 [52] BorgDog 30.11.2011 16:44  

To jednak, a jednak myslím, že právě Měsíční zahrady nějakou cenu měly – teď nevím, jestli jen užší nominaci nebo i umístění ve World Fantasy Award. Místní znalci mě jistě opraví. :-)

A k pseudonymu – Erikson pokud vím psal i knihy pod svým pravým jménem a pseudonym použil právě z toho důvodu, aby odlišil svou fantasy tvorbu od nefantastické.

 [51] Hairy_Ass 30.11.2011 16:34  

@louza[49]: A koho zajímá, jestli má ten který autor nějakou cenu, hlavní je snad, že se jeho knihy líbí čtenářům, ne?

 [50] idle (editor) 30.11.2011 16:32  

@louza[49]: Jistěže kanón, na čem jiném předvést kalibr? :)

Jak je to s těmi cenami nevím, na to se nejlíp zeptat porotců, ale řekla bych, že vliv bude mít to, že to není snadné čtení a každý na to tu trpělivost nemá, jak vidíš sám na sobě. „Nejlepší“ může být jen pro ty, kteří se prokousali. (To tak, aby se to líbilo všem! To snad ani nejde, u ničeho.)

Zvolené jméno je rodné jméno jeho matky, jak by ses dozvěděl, kdyby sis nalistoval jeho zdejší profil. Kde k němu přišla ona už historie nepiše. :)

 [49] louza 30.11.2011 16:07  

@idle[47]: Jé oblázky 8-) To je kanón? Protože jestli ne,… :-)

Ale vážně, může mi někdo fundovaně vysvětlit, proč nemá Erikson snad vůbec žádné ceny (když je tak dobrej)?

A proč se křtí zkomoleninou jména světového telekomunikačního giganta, když v jeho knihách nejsou ani mobily ani vikingové?

 [48] BorgDog 30.11.2011 15:45  

@Edih: Toto je myslím standardní průběh nákazy chorobou jménem „malazofilie.“ :-) Jen tak dál a v sanatoriu přibude další pacient. :-)

 [47] idle (editor) 30.11.2011 15:29  

Tady máš ten větší kalibr a huš, potřebuju pracovat. :)

 [46] louza 30.11.2011 15:22  

To je všechno? Jenom idle? Chce to asi větší kalibr, takže : on ten Erikson asi nebude tak dobrej. Kde on má vlastně všechny ty hugy, nebuly a lokusy? Proč vlastně nejlepší fantasy pořád vyhrává Gaiman (to by mě teda ale fakt zajímalo), když Erikson prý píše nejlepší fantasy?

 [45] idle (editor) 30.11.2011 15:02  

@louza[44]: Au! Otevřels mi oči, zahazuji Dust of Dreams v dál!

 [44] louza 30.11.2011 14:52  

@VaHo[41]: Přesně. Erikson je o ničem. V tom jeho světě se nejde vůbec vyznat. Je to jen pro cvičení pesudoitelektu čtenářů, kteří si myslí, jak jsou chytří, když si kreslí schémata, mapy a „děj“ (rozuměj chaos) si zazamenávají do tabulek a netráví čas ničím jiným, než že si ten bordel neustále „občerstvují v paměti“. Ať žije Abercomie!

 [43] idle (editor) 29.11.2011 20:52  

@Majkl[42]: To se stane. S takovou hlavou Eriksona klidně čti, ale ať tě ani nenapadne ho psát! :)

A s tím čekáním máš pravdu, v tomhle ohledu jsme na tom my E-pozitivní líp.

 [42] Majkl 29.11.2011 20:45  

@idle[40]: hm, idle, máš pravdu, nejako som sa zas myšlienkovo pošmykol (koľkokrát mám tendencie všetko po sebe niekoľkokrát kontrolovať). Zrejme som chcel povedať, že tak dlhé čakanie u Eriksona mu nebude hroziť. Vtipné je, že si teraz nie som istý, či som práve to chcel napísať :) A s takou hlavou čítam Eriksona? Asi som ešte nemal rozlepené oči a kávu v sebe :)

 [41] VaHo 29.11.2011 19:35  

No, mam li porovnat neporovnatelné tak u mě o kousek vítězí Martin a až potom Erikson

 [40] idle (editor) 29.11.2011 11:25  

@Kalam[39]: No, já tak nějak předpokládám, že myslel něco na ten způsob, ale nedaří se mi to v tom najít. :)

1234poslední 5195 příspěvků celkem
Po diskuzní stránkách se můžete pohybovat také pomocí šipek na vaší klávesnici:
stránka starších příspevků = šipka vpravo
stránka novějších příspěvků = šipka vlevo


WebArchiv - archiv českého webu