kniha » Kyberiáda *
v Top10 1 | chce si přečíst 2 | má v knihovně 22
hodnotilo: 39
89%
Kyberiáda * Více vydání = více obálek.

Stanisław Lem

Kyberiáda *

Kategorie: sci-fi - povídková sbírka

originální název: Cyberiada
originál vyšel: 1995

vydání: Baronet (web) 2000

odkazy: 2x [recenze]


Komentáře:
Pátrač  | ***** 10.06.2014 21:36

Pokud si člověče potřebuješ odpočinout od běžných scifi fláků plných netvorů, kosmických letů a průzkumů vesmíru tam, kam se nikdo nevydal,je pravý čas vzít si do křesla nebo do betle tuto podařenou taškařici a skvěle se pobavíš.

Jsou to takoví Pat a Mat daleké budoucnosti někde v jiné galaxii. Občas se jim i něco podaří, ale jinak jsou prototypy katastrofiků, tihle slovutní konstruktoři Thurl a Klapacius.

Od první stránky, kterou jsem kdysi přečetl, jsem na ně nedal dopustit. Zatím to trvá. Zkuste to, stojí to za to.

nevedko  | ***** 25.12.2019 12:51

Nemôžem úplne súhlasiť s tvrdením, že dvaja hlavní hrdinovia sú ako Pat a Mat. Patovi a Matovi sa len občas niečo podarilo (ja si pamätám len jeden taký diel) a Trurl a Klapacius boli väčšinou úspešní. Napríklad: „Gargantuova lest“, „Výprava čtvrtá čili kterak Trurl zhotovil feminotron, aby prince Pantarktika zbavil milostného soužení, a jak použil později děckometu“, „Trurlova rada“ atď. Dovolím si uviesť ukážku práve z kapitoly Trurlova rada:

A jednou k bílému slunci za zelenou hvězdou přilétla kometa ženského rodu, létavice-sveřepice od hlavy po čtyři ohony atomová, hrůzná na pohled, modrá s kyanovodíkem, nebere na nic ohled, hořkými mandlemi voní a křikne: „Nejdřív vás spálím na popel – a potom uvidíme.“ Oceločka na ni hleděla, když půl oblohy ohněm zakryla, atomy jak domy, neutrony, mezony ve výhni žhavé, plutonia právě. A hned dí v odpověď: „To bude mýlka, my jsme Oceločka, nebojíme se sloty ani antihmoty, nemáme rodinné sváry ani třenice, neděláme si hlavu z tradice, neboť máme vrcholně dokonalý stroj s hřídelemi a převody, proto se vzdal, paní kometo, jináč ti to bude líto.“

Z knihy mám dojem, že sa musel Lem pri jej písaní dobre baviť. A prekladateľ asi tiež. Úžasný preklad.



WebArchiv - archiv českého webu