Dan Simmons
Píseň Kálí
Kategorie: fantasy
originální název: Song of Kali
originál vyšel: 11/1985
odkazy: 1x [recenze]
Přispívat do diskuze mohou jen registrovaní uživatelé
[6] FerryH | 22.07.2014 16:22 | |
---|---|---|
Nemyslim si ze NeCtivost tehle knizky je zpusobena JEN prekladem – ja osobne jsem to totiz cesky nikdy ani necetl, takze cz preklad neposuzuji – cetl jsem to v polstine a tohle jsem docist nedokazal ani v letech, kdy bylo fantastiky jeste ukrutne malo… ze by dva preklady ve dvou jazycich byly oba spatne? mozne to je … ale neverim tomu… Proto myslim ze tohle je proste jeden z nejblbejsich Simmonsu – alespon pro mne! :o) |
[5] lenivec | 22.07.2014 14:08 | |
---|---|---|
To Gaarq: knihu som prečítal do konca. Aj s kamarátom sme sa zhodli, že záver bol desný a nie kvôli prekladu. A asi to platí aj na zvyšok. |
[4] Gaarq (editor) | 02.07.2014 08:43 | |
---|---|---|
@Honzeecheck[3]: problém bude v tom, že já ty chyby nehledám, ale vidím ;) a čím jsem starší, tím hůř dokážu takový text prakticky číst. a to dobré docela jistě uniká, navíc spousta toho dobrého je těmi chybami zlikvidována. |
[3] Honzeecheck | 02.07.2014 07:55 | |
---|---|---|
@Madam Brbla[2]: i já to přečetl bez problémů… dokonce jsem to miloval a přesvědčilo mě to, že nikdy nepojedu do Indie. Chápu, že citlivější jedince překald muže rozhodit, ale neměli byste to brát tak vážně a zksuit se soustředit na to dobrý, ne hledat jen chyby. |
[2] Madam Brbla | 01.07.2014 10:42 | |
---|---|---|
V devadesátém osmém jsem to dala a dokonce se mi „Píseň Kálí“ líbila, přišlo mi to atmosférické a děsivé (na rovinu, už si skoro nepamatuju, o čem to bylo). Tehdy jsem byla ještě nenáročná žaba – kvalitu překladu a redakčních prací jsem nevnímala. Teď už bych to asi nerozdýchala… pro zajímavost nakouknu. Schválně, kdy se začnu vztekat a prokleju Reitmayera se všemi jeho předky i zadky:-) |
[1] Gaarq (editor) | 27.06.2014 16:15 | |
---|---|---|
@lenivec: já se nedostal za prvních pár stránek, ale ne proto, že je špatná kniha, jako že je zprasený překlad. tys to skutečně celé přečetl? |