kniha » V melounovém cukru
chce mít v knihovně 2 | má v knihovně 8
hodnotilo: 12
87%
V melounovém cukru Více vydání = více obálek.

Richard Brautigan

V melounovém cukru

Kategorie: sci-fi - fantaskní

originální název: In Watermelon Sugar
originál vyšel: 1968

vydání: Odeon 1986; Argo (web) 1996; Argo (web) 2004

odkazy: 1x [recenze]


Komentáře:
warrior.soul  | ***** 01.05.2009 23:31

Tohle je natolik divná kniha, že se nedá ani hodnotit. Zanechá ve vás opravdu silný pocit…

Gaarq  | ***** 19.10.2009 18:54

velmi zvláštní příběh. jeho hlavní kouzlo spočívá v tom, že se na něj se lze dívat z tolika různých směrů, že i přes krátký rozsah je skoro nevyčerpatelný. dostáváme do fantaskního světa, jehož základní substancí je melounový cukr. už jen to, k čemu slouží a jak se získává by vydalo na studii ;) a pak jsou tu tygři, jáMOR, lucerny, hrobky, zapomenuté podniky. a lidé.

louza  | nehodnoceno 17.08.2023 21:22

Jen máloco mi dělá v literatuře menší radost než je generace batniků. Depkami a komplexy upgradovaných homosexuálních hipíků, co mají pocit, že jsou umělci, jejichž nejsympatičtější a všeobecně nejpřínosnější vlastností jsou sebedestruktivní sklony. A Brautigan k nim má nebezpečně blízko. Melounový cukr i přes veškeré ingredience vlastně není fantastika, i když propriety jsou naskrz fantaskní a vše se odehrává v nějakém opravdu hodně zhuleném, tradičnímu falloutu na hony vzdáleném, postapo světě. Kniha je naprosto nemístně barevná a až úchylně idilická. Pojednává o jedné velmi zvláštní harmonické skupině fungující na bázi substance, které říkají melounový cukr. A i když se nabízí jistá verze konfliktu, progresivní zlejškové nakonec míří tak trochu mimo a kniha se vytratí bez většího vysvětlení o než autorovi stejně asi nešlo. Projekt je to literárně určitě zajímavý a jeho český překlad vyznívá skoro úplně dobře jako originál. Terminologie se autorce fakt povedla a na překlad beatnické poetiky, taky překladatel potřebuje jistou dávku antiliterárního cítění. Kniha působí tak trochu jako zfetovaný Malý princ pro dospělé. Možná v tom opravdu něco je. Ale k hodnocení kompetenci necítím. To by bylo na druhé čtení a nutné zamyšlení nejspíš ideálně s podporou nějakého halucinogenu stimulující schopnost nalezení hlubší a vyšší pravdy.



WebArchiv - archiv českého webu