povídka » Jitro po zlé noci
hodnotilo: 16
63%
přebal jedné z knih obsahující tuto povídku přebal jedné z knih obsahující tuto povídku Povídka je uvedena ve více knihách = více obálek - po kliku na aktuální obrázek se obálka vymění.

Tomáš Bandžuch

Jitro po zlé noci

Přispívat do diskuze mohou jen registrovaní uživatelé


1

 [5] Garm 07.07.2018 14:43  

Tato povídka spadá do kategorie alternativní historie, jinak neobsahuje žádný fantastický prvek. Někomu proto nemusí sednout. Je to však učiněný stroj času, který čtenáře vymáchá v oné depresivní atmosféře, kdy zaslepenost vládla ulicím, zatímco na obzoru tiše narůstala tsunami. Zážitek při čtení 3 hvězdy, dojem po dočtení 5; průměr: ****

 [4] Gaarq (editor) 26.06.2018 07:36  

@Fouré[3]: ano, byly to svým způsobem otázky a díky za vyjasnění :) ať se daří!

 [3] Fouré 25.06.2018 16:07  

V pořádku a chápu to… Já rozhodně nepatřím mezi ty, koho by jakákoliv (tedy slušně vyjádřená) kritika nějak rozčilovala a potřeboval si kvůli tomu vylít dušičku.

Reagoval jsem jen proto, že jsem měl dojem, že obě dílčí výtky jsou formulovány jako otázky. A já tak nabyl dojmu, že Vám na ně dlužím odpověď. Tedy zvlášť u toho rádia, které jsem skutečně od začátku měl před očima jako tu velkou krabici, se kterou se zahradník táhl na zahradu. (U těch řeckých katolíků bez okolků přiznávám, že mi to při kontrole uteklo…)

 [2] Gaarq (editor) 25.06.2018 07:33  

@Fouré[1]: co na to mám říct? :) není to mezi námi poprvé, že? uznávám, že jsem magor a reaguju patrně nepatřičně na určité podněty, ale už se to o mě ví, takže to není překvápko. řečtí katolíci mě samo sebou napadli a chápu, že 99.99 % čtenářů je to úplně jedno, nicméně. s tím rádiem také, jenže celý dojem scény, že si to zahradník pustil, když pracoval v sadu, inu, prostě, neskousl jsem to. můj způsob čtení je docela živý a i kdybych se krutě mýlil (a stává se), tak v okamžiku, kdy mi něco nesedí, mám problém. mám kolegu v kanclu s absolutním sluchem. tam, kde já u nějakého hudebního projevu plesám radostí z hudebního dojmu, on se šklebí, protože interpret někde nenasadil správně a ujel mu rytmus. já to prostě nepoznám a nevadí mi to. ale chápu ho, čím má člověk větší očekávání, tím hůře snáší i drobnosti, které je nenaplňují. a já vím, že nápady máte a psát umíte (tak, jak se mi to líbí), takže to budou ta očekávání ;)

ta první třetina se mi opravdu četla docela špatně, jestli to bylo tím neustálým skákáním od jednoho k druhému, prokládané útržkovitými vnitřními monology, nevím jistě. asi zhruba od okamžiku, kdy se doktor ocitl mezi rusíny se to konečně rozjelo a já byl spokojen ;)

 [1] Fouré 23.06.2018 11:35  

@Gaarq: Kdo jsou to řečtí křesťané? Možná poněkud zkratkovitě a neobratně vyjádřeno, nicméně jsou to příslušníci řeckokatolické církve. A přenosné radio? Domnívám se, že možnost vynést (pravda poněkud objemnější) škatuli z domu na zahradu, přes pootevřené okno jí zapojit do elektřiny a pak naladit, má do skutečně přenosného radia z šedesátých let opravdu daleko…

1
Po diskuzní stránkách se můžete pohybovat také pomocí šipek na vaší klávesnici:
stránka starších příspevků = šipka vpravo
stránka novějších příspěvků = šipka vlevo


WebArchiv - archiv českého webu