kniha » Tvorové světla a temnoty
chce si přečíst 3 | má v knihovně 34
hodnotilo: 24
78%
Tvorové světla a temnoty

Roger Zelazny

Tvorové světla a temnoty

Kategorie: fantasy - sci-fi

originální název: Creatures of Light and Darkness
originál vyšel: 1969

vydání: Straky na vrbě (web) 2011

odkazy: 6x [recenze]


Komentáře:
pull  | **** 17.11.2011 11:59

Rogere, Rogere, co jsi mi to provedl? Napíšeš velmi čtivé dílko, od kterého jsem se nemohl odtrhnout, které se mi líbilo. Vetkl jsi do něj ještě více narážek než obvykle. Někdy jsem si říkal „Aha, no jasně. Dobrý,“ jindy: „Co tím chceš říct? Chceš tím něco říct? Netaháš mě jenom za fusekli?“ Do celkem jednoduchého, lineárního děje jsi zamotal několik vsuvek, které by jinému autorovi text rozbily. Tobě se nějakým způsobem podařilo, aby mě tyto vsuvky neotravovaly a já měl pocit, že bez nich by to nebylo ono. Byla to jízda, kterou si s chutí po pár letech zopakuji. A cože jsi mi to provedl? Mimo jiné ve mně probudil marnou touhu napsat smysluplný komentář.

Majkl  | nehodnoceno 08.06.2013 08:56

Ehm, netuším ako ohodnotiť. Vážne. Knihu som prečítal za jedno čakanie na lavičke pri kamarátkiných príjimačkách, ale niežeby som sa nemohol od nej odtrhnúť. Pravdupovediac, chcel som ju asi po päťdesiatich stranách odložiť, ale keďže som nemal so sebou nič iné, tak som čítal. Áno, je tu množstvo narážok, literárnej exhibície, experimentovania, aj srandy občas, ale to všetko na mňa pôsobí natoľko nesúrodým a chaotickým dojmom, že som mal z knihy mierny bolehlav a bol som rád, že som ju dočítal. Vidím, že Zelazny bol schopným a tvorivým autorom, avšak tu sa zjavne minula kniha s čitateľom alebo vhodnou čitateľskou náladou. Skúsim dobudúcna Amber.

Strýček Biolit  | ****1/2 01.07.2020 16:13

Pokud bych se zkouřil balíkem trávy, sežral A4 LSD, svalil se k bedně a střídavě přepínal mezi National Geographic a nějakým komiksovohrdinským velkofilmem, dostal bych určitě něco dost podobné Tvorům světla a temnoty. Naprosto uznávám, že prvních cca 50 stran může některé čtenáře odradit – potom se ovšem rozjede prapodivná (v nejlepším slova smyslu) tripová jízda místy okořeněná humorem ironickým, absurdním, volně přecházejím do černoty až morbidity. Opravdu se připravte na cokoli – Zelazny kombinuje možné i nemožné…a ono to funguje. A funguje to velice dobře. Od absolutního hodnocení dělí knihu jen ten slabší úvod. Pochvalu zaslouží skvělá obálka a také překlad. Už když jsem byl někde v polovině, říkal jsem si: „Tohle bych teda překládat nechtěl, ani kdybych to uměl.“ (jakože neumím). Různé hříčky, odkazy, narážky, jména, básně, samotný styl knihy, který je místy akční a místy naopak poetický…no, dopadlo to velice dobře (v závěru knihy je překladu věnováno pár stránek, které proces osvětlí) a čtenáři nic nebrání vychutnat si knihu kvalitně a v češtině.

Ninsangil  | ****1/2 06.03.2021 03:23

Zelaznyho tvorba osciluje ve dvou dimenzích – obsahu a formě.

Forma Tvorů světla a temnoty je od prvních řádků fascinující a nepustí čtenáře ze spárů až do těch posledních. Autor se tu představuje jako mistr stylů – jakým se mu zamane psát, takovým prostě píše, a že jich tu tedy vystřídá! Historizuje, filozofuje, vtipkuje, veršuje, poťouchle pomrkává na čtenáře, občas jedno rozbije střípkem druhého. Tohle se musí přečíst, prožít, prochechtat, protřeštit, promeditovat.

A pak je tu obsah. I ten zaháčkuje, chytí, drží – a pak pustí. Ke konci už zvratů bylo tolik, že jsem si vzpomněl na rčení, že happy end je jen otázkou toho, kdy přestanete vyprávět. Měl jsem pocit, že tady by se dalo přestat vyprávět prakticky kdekoli. Pak jsem si to nechal projít hlavou a rozumem došel k tomu, že osudy většiny postav se nějak uzavřely, že všechny ty zvraty dobře lícují se všemi metaforami, které snad v knize vidím, i s povahou hrdinů, jak jsou líčeni v mytologii. Cit přesto říkal, že je vlastně jedno, kdy autor přestal vyprávět. Takže jde asi o to, že se nedostavila katarze.

Nicméně přestože příběh by měl být základem každé beletrie a tady tahá za kratší konec, tuhle knihu je nutné číst.

A nejen proto, že ta forma je opravdu mistrovská. Také kvůli tomu, aby si člověk uvědomil, že řeč o kvalitním překladu a kvalitní nakladatelské práci obecně nemusí začínat jen „Před dávnými a dávnými časy…“. Tak jako jsem dnes vděčný za to, že mě zpaskvilené devadesátkové překlady donutily začít číst Williama Gibsona v originále, jsem vděčný Barbarovi za to, že u Zelaznyho věcí, pokud vyšly ve Strakách, na to nemám důvod ani pomyslet. Protože jak u Barbara (Tvorové, Pán světla), tak u Richarda Podaného (Ostrov smrti, Nesmrtelný) vidíte, že si to berou osobně. Že do překladu investují nejen svůj rozum, ale i cit.

louza  | ***** 08.11.2022 21:57

Uf. Tak tohle bylo vážně hardcore. Relativně simplistický scénář o válce bohů a jim podobných připomíná dramaturgií spíš divadelní hru (místy Cimrmanovu – nejsem tvůj otec, jsem tvůj děd). Autor tu jako postavičky využívá část mytologie skutečné a část vlastnoručně vytvořené. Přestože jde o téměř bezdějový konstrukt s triviální základní linií, jejíž větší část autor shrne do několika stránkové básně, jedná se strukturálně o neskutečně komplexní knihu, kde je jakýkoli postup textem rovný průlomu šifry. I když pak téměř všechno zdegeneruje na bitky a poznání kdo je kdo, pro pochopení všech detailů se v útlé brožurce můžete hrabat roky. Text je navíc podepřený naprosto excelentní literární ekvilibristikou. Číst tuto knihu je gurmánský zážitek a když už čtenáře nezmate sám autor, pak od náznaků dějových linií často trhá pozornost takřka (a někdy úplně) básnická rétorika, kdy prostě jen hltáte libozvučný proud slova a kocháte se. To není kniha, to je zahrádka! Apropo překlad. Jako ty vole! Tohle muselo dát šílenou práci! Michael Bronec je známý hlavně českou fantastikou, ale za vydání této knihy bych ho (a jeho poradní tým pro tento projekt) jmenoval zasloužilým chytroušem překladové fantastiky s povinnou sochou na Letné. Máme ve fantastice hodně povedených (h)různě krkolomných překladů, ale tohle je suverénně největší bizár (v dobrém slova smyslu), který tady kdo vytvořil. Navíc v případě v počátcích ne úplně dobře uchopeného Zelaznyho, jehož knihu Sign of the Unicorn AG kult teasoval na počátku devadesátých let pod názvem „Znamení kozorožce“. Geniální kniha. Sice moc netuším o čem to celé bylo, ale neskutečně jsem si to užil.



WebArchiv - archiv českého webu