kniha » Pojídači mrtvých
v Top10 1 | chce si přečíst 1 | chce mít v knihovně 2 | má v knihovně 48
hodnotilo: 55
73%
Pojídači mrtvých Více vydání = více obálek.

Michael Crichton

Pojídači mrtvých

Kniha vyšla i pod názvem:
Netvori z hmiel
(viz informace u vydání - záložka 'další informace')

Kategorie: fantasy - horor - podle filmu/zfilmováno

originální název: Eaters of the Dead
originál vyšel: 1976

vydání: Baronet (web), Litera Bohemica 1994; Slovenský spisovateľ 1995; Baronet (web) 2005

odkazy: 3x [recenze], 1x [film]



Komentáře:
Madam Brbla  | *** 10.01.2008 15:51

Po dočtení knihy mě překvapilo zjištění, že se film Vikingové (13th warrior) výjimečně příliš neodklonil od knižní předlohy. Možná proto byl tak… divný. Ne snad špatný, jen zvláštní, zrovna jako Pojídači mrtvých. Čekala jsem zkrátka něco jiného. Rozporuplné pocity pramení z toho, že jde na jednu stranu o dílo nezvyklé, tím pádem poměrně originální a obohacující. Na druhou stranu je to psáno jaksi neosobně, nelze se pořádně vžít do hlavních hrdinů. První polovina knihy je příliš popisná a rozvláčná ohledně kultur a rituálů, ta druhá zase moc stručná a osekaná, když jde o popis hlavní dějové linie. Plynulosti četby neprospívá ani zvolený krkolomný styl plný anachronismů – spousta vět začíná slovem „vpravdě“, lidé neviděli, ale „zřeli“, nemluvili, nýbrž „děli“, vypravěč a hlavní hrdina se na můj vkus moc často „pročišťoval“ (rozuměj zvracel) a podobných příkladů by se našly desítky na každé straně knihy. Jako historická a kulturní sonda dobré, jako beletrie… náročné. Jsem ráda, že jsem knihu dočetla, ovšem vracet se k ní nehodlám. Soukromé hodnocení – 64%.

Phoenix  | **** 07.09.2011 15:10

Kdysi dávno jsem si pustila film Vikingové, ale natolik mě nebavil, že jsem ho v půlce vymazala. A to já zásadně nedělám, jen výjimečně. Po pár letech se mi do ruky dostala předloha, a tak jsem se jí začala prokousávat. A šlo to ztuha. Psal to Crichton, který je vždy velice čtivý, ale v tomto případě opět došlo na výjimky. Zastaralý jazyk a výrazy, které se v té době používaly, dodávaly knize dobovou atmosféru, ale také značně znesnadňovaly čtenáři život. Co se příběhu týče, o ději se mohlo mluvit až ke konci, protože ze začátku se jednalo hlavně o popisy tamní společnosti. U knížky jsem sice vydržela do konce, ale velice jsem postrádala autorův svižný způsob psaní.

louza  | ***1/2 15.04.2012 15:03

Zajímavá kniha. Vyprávění araba cestujícího s partou vikingů je z velké části založeno na historické události dokořeněné o fantaskní a mysteriózní prvek. Nejedná se však o klasický román. Dílko je útlé a pojaté poměrně dost popisným stylem, nedávající moc prostoru literárnímu dramatu. Opřít se ale dá o vyvedený archaický jazyk a místy až dokumentární popis života v dávných dobách na severu. Z pohledu historické rekonstrukce jde o poměrně zdařilý pokus.

Strýček Biolit  | ***1/2 22.04.2015 13:55

Film je moje srdcovka, takže jsem byl na knihu tuze zvědavý. Zklamaný nejsem, avšak nadšením také neskáču. Celá kniha se nese v duchu historického cestopisu (včetně zvoleného jazyka, což pěkně udržuje atmosféru), tudíž spíše než román je to taková vědecká zpráva. Potenciál příběhu není – díky zvolenému stylu vyprávění – vytěžený až do dna, řekl bych, protože se stylem „vědecké zprávy“ souvisí i jistá sterilita a pozorovatelská netečnost, což není úplně ideální kombinace v momentech napětí/akce. Ty by si zasloužily více dynamiky a emocí. Na druhou stranu, i přes tyto nedostatky (nebo „nedostatky“?) má kniha stále své kouzlo, čte se velice rychle a dovede zaujmout a vcucnout do děje. Pro milovníky vikingů povinnost.



WebArchiv - archiv českého webu