kniha » Vražedná povaha
chce si přečíst 1 | má v knihovně 8
hodnotilo: 7
67%
Vražedná povaha Více vydání = více obálek.

John Connolly

Vražedná povaha

série: Charlie Parker
díl v sérii: 3

Kategorie: horor - detektivní

originální název: The Killing Kind
originál vyšel: 2001

vydání: BB art (web) 2002; BB art (web) 2004

odkazy: 1x [info]


Přispívat do diskuze mohou jen registrovaní uživatelé


1

 [5] Dilvermoon (editor) 11.10.2011 22:29  

@idle[4]: Správně. Jak sama víš, geniální slovní hříčka vypadá jinak. :-)

 [4] idle (editor) 11.10.2011 22:13  

@Jana677[2]: No, tak v tom případě to spíš vypadá, že byla překladatelka příliš aktivní. :) Ten Pták je každopádně hodně velký úlet (ha ha, slovní hříčka).

A když už jsme u toho hledání, výraz Mantid mi strýček Google s tetou Wikipedií osvětlili, ovšem nachází se pouze v anglické sekci – je to název čeledi kudlankovitých, nejrozšířenější čeledi kudlanek (snad mě nějaký biolog nepřerazí, že to interpretuju špatně). Takže asi taky fail.

 [3] Madam Brbla 11.10.2011 22:05  

Mimochodem, změnila jsem tag – tohle není vůbec fantasy, zato jsou v tom prvky hororu.

 [2] Madam Brbla 11.10.2011 22:02  

@idle[1]: Může být… Šlo o setkání s velmi nepříjemnou a útočně naladěnou dámou. Mně to sedí v kontextu s vosou a vzhledem k tomu, že průměrný český čtenář nemá o druhém významu ponětí, měla to překladatelka imho přizpůsobit tomu hmyzu. Ale ono v knize celkově bylo dost pasáží, které něčím zarazily, občas bylo třeba číst věty opakovaně, abych se dobrala významu. Ten „pták“ na konci mě absolutně dorazil:-). Ostatně, i název bych přeložila spíše jako „Smrtící druh“, protože kniha pojednává nejen o vraždících lidech, kteří jsou v jisté rovině propojení, ale také o nebezpečném hmyzu, členovcích zvláště. Mimochodem, z nějakého záhadného důvodu nebyl použit standardní název „kudlanka“, ale úporně byl zmiňován jakýsi „mantid“ – což je výraz, který strýček Google nenachází:-/.

 [1] idle (editor) 11.10.2011 18:16  

@Jana677: No, zrovna co se WASP týče, půjde nejspíš o nepovedený pokus o vyrovnání se se slovní hříčkou. Protože ona to opravdu zkratka je, i když ne zrovna organizace – předpokládám, že jde o narážku na http://en.wikipedia.org/wiki/White_Anglo-Saxon_Protestant a tam pak přidaný vtípek se žlutýmy pruhy musí dát překladateli zabrat.

(Ovšem druhá možnost je, že autor myslel opravdu vosu a překladatelka si tam domyslela tohle… ale na to už by bylo potřeba vidět kontext, pochopitelně originální.)

1
Po diskuzní stránkách se můžete pohybovat také pomocí šipek na vaší klávesnici:
stránka starších příspevků = šipka vpravo
stránka novějších příspěvků = šipka vlevo


WebArchiv - archiv českého webu