Jonathan L. Howard
Nekromant Johannes Cabal
série: Johannes Cabal
díl v sérii: 1
Kategorie: horor - fantasy - humorná
originální název: The Necromancer
originál vyšel: 02/2010
vydání: Plus (Albatros Media) (web) 2012
odkazy: 4x [recenze]
Přispívat do diskuze mohou jen registrovaní uživatelé
[3] Witt | 11.05.2012 12:46 | |
---|---|---|
Odpověď je vcelku jednoduchá: protože autor záměrně použil tento amerikanismus a ne jiné synonymum (funfair, amusement park, fair). Hodně jsem nad tím při překladu uvažoval, ale nakonec jsem vždycky došel k tomu, že Howard naprosto vědomě navazuje na Bradburyho a jeho román Something wicked this way comes, v jehož českém překladu „Tudy přijde něco zlého“ od renomované Jarmily Emmerové je pořád jen „karneval“. |
[2] Alžběta | 29.04.2012 15:07 | |
---|---|---|
Hmmm, čekala jsem víc. Občas vtipné, ale chybí tomu spád. A trochu mě překvapuje, proč se pořád mluví o karnevalu, tj. převlékání do masek. Dívala jsem se na definici karnevalu na wiki, jestli mi něco neuteklo, jestli nemá v angličtině jinou definici, ale karneval je opravdu něco jiného než cirkus, lunapark, to co už od Barnumových dob známe jako předvádění kuriozit. . |
[1] Hyperion (editor) | 24.04.2012 08:25 | |
---|---|---|
V soutěži na stránkách XB-1 (www.casopisxb1.cz) si všichni registrovaní čtenáři mohou tento týden zasoutěžit hned o tři výtisky této zábavné a zajímavé knihy! |