RSS / diskuze povidky

Diskuze - příspěvky u povídek

Přispívat do diskuze mohou jen registrovaní uživatelé


11112131415161718192021poslední (95)3766 příspěvků celkem

Výpis příspěvků obsahuje skryté texty. Zobrazit příspěvky: spoilery

 gokudo 16.09.2015 22:40  

Sbornik „Strážci z hlubin času“ ma vyjit koncem rijna. Sepsane Augustem Derlethem. Pravdepodobne se jedna o tyhle… The Ancestor… The Dark Brotherhood… The Fisherman of Falcon Point… The Gable Window… The Horror from the Middle Span… Innsmouth Clay… The Lamp of Alhazred… The Lurker at the Threshold… The Peabody Heritage… The Shadow in the Attic… The Shadow Out of Space… The Shuttered Room… The Survivor… The Watchers Out of Time… Wentworth's Day… Witches' Hollow…

 Strýček Biolit 16.09.2015 22:38  

@KeB[4]: Někde (snad i tady) se to řešilo. Problém u oněch povídek je prý v právech – páč je asi těžké dohledat, kdo všechno je vlastní, pak se dohodnout, zaplatit…a teď si vem, že ti někdo cukne/bude chtít haldu peněz. Rázem bude „kompletní“ dílo jaksi děravé…

 KeB (editor) 16.09.2015 22:00  

@Strýček Biolit[1]: @noir[2]: @Hyperion[3]: Usvědčen. Přiznávám se, že jsem po důvodech proč není ve spisech nepátral.

Nechystá někdo sbírku dosud nevydaných povídek? (jen tak to zkouším)

 Hyperion (editor) 15.09.2015 20:08  

@KeB: On je to vlastně jen Lovecraftův výňatek z povídky, kterou napsali C. L. Mooreová, Abraham Merritt, Lovecraft, Robert E. Howard a Frank Belknap Long.

http://www.hplovecraft.com/writings/texts/fiction/cb.aspx

 noir 15.09.2015 19:18  

Přesně tak, tohle do Lovecraftovy samostatné tvorby zdaleka nepatří… Jak teď nahlížím do Joshiho An HPL Encyclopedia, tak tenhle multiautorský slepenec má v originále 6100 slov, z toho Lovecraft napsal přesně 2640.

 Strýček Biolit 15.09.2015 18:36  

@KeB: Ve Spisech být nemohla, páč ty se soustředily výhradně na tvorbu HPL. Dle wiki se na této povídce podíleli další autoři (C. L. Moore, A. Merritt, REH, F. B. Long – https://en.wikipedia.org/wiki/H._P._Lovecraft_bibliography#Collaborations.2C_revisions.2C_and_ghost_writing ).

 Lucc 10.09.2015 10:28  

Změnil jsem tag na sci-fi, kam povídka imho jasně patří. Kdo nesouhlasí, ať si to předělá.

 Gaarq (editor) 06.09.2015 16:10  

@Monte Walsh# opraveno. prosím, uprav si komentář. dík.

 Hyperion (editor) 24.08.2015 15:57  

@quinnet: Je to jedna z jeho nejstarších prací, ovšem volně předchází dříve publikované povídce Dotek nebes…

 idle (editor) 24.08.2015 14:55  

@Lucc[3]: Jo, tohle může být dost ošemetné a individuální, ale mám to nastavené víceméně podobně.

 Lucc 24.08.2015 14:24  

@idle[2]: Přemýšlel jsem, zda a jak hodnotit, ale asi se budu držet Borgova etického pravidla. Cokoliv, na čem jsem se podílel, byť nicotně, hodnotit nebudu. Navíc když jsem nečetl finální verzi…

 idle (editor) 24.08.2015 13:48  

@Lucc[1]: Je to ono, nějaké změny jsem dělala – betačtení mi určitě pomohlo a díky za něj. Rozsah už si teď ale přesně nevybavím.

 Lucc 24.08.2015 13:25  

Jak moc se to liší od textu, který jsem betačetl? Pokud je to tedy vůbec ono…

 quinnet (editor) 20.08.2015 13:15  

A ešte otázka, tento hrdina sa už vyskytol v nejakej autorovej poviedke? Bol mi nejaký povedomý.

 quinnet (editor) 20.08.2015 13:13  

@wankes[1]: No tak ja neviem. Od MH som pár poviedok čítal a podľa histórie mojich hodnotení sa mi niektoré poviedky páčili viac. Ale aj tak to nebolo nikdy žiadne terno, chcelo by to pred vydaním nejakého beta čitateľa. Podotýkam, že nemám problém sa kladne vyjadriť aj k experimentálnym textom. Ale v tomto prípade sa dej po prepade pirátskej lode rozbehol veľmi čudným smerom a zrazu sa stal veľmi skratkovitým, čo nekorešpondovalo so štýlom prvej časti.

 Mr. RRS 19.08.2015 18:25  

V originále se tato povídka jmenuje: The Tale Of A Gaslight Ghost

The note to the anonymous „A Tale of a Gas-light Ghost“ is interesting: "Montague Summers, in an introduction to a collection of Victorian ghost stories, has reminded us that the mid-Victorian annuals and magazines provide a rich mine of ghost stories, signed and annymous. This unusual tale is taken from The New Christmas Annual (1867). It is one of "A string of strange stories told round a Christmas fire by six young widows and a spinster lady of a certain age.""

Read more: http://vaultofevil.proboards.com/thread/3311/century-books#ixzz3jHLoLSs5

 KeB (editor) 18.08.2015 21:11  

@Gaarq[2]: Odkdy jsi v hodnocení mizerných povídek tak zdrženlivý?

 Gaarq (editor) 18.08.2015 09:40  

@quinnet: hokešovy povídky pro mě vždycky byly nočními čtenářskými můrami. možná se už trochu vypsal, ale v začátcích to byly delirické texty, u kterých jsem nevěděl z kterých do kterých…

 wankes 17.08.2015 22:34  

@quinnet: Výtečná povídka, asi to nejlepší co jsem zatím od Hokeše četl. Konec je trošku zvláštní, ale kdo zná více tvorbu M.Hokeše, tak ví, že to je přesně jeho styl, nechat čtenáře domýšlet souvislosti.

 Strýček Biolit 27.07.2015 16:49  

@jethro.tull[6]: A já furt, proč na její výzkum jdou takové prachy…teď už je to jasné. :D

 jethro.tull 27.07.2015 14:56  

@Strýček Biolit[5]: Ano, souhlasím, ať už to byla jen paměťová droga, nebo skutečně cestoval v čase, problém strun je daleko závažnější. Leda by si je pořizoval v minulosti. Dvě mouchy jednou ranou… To je moje teorie strun. :D

 Strýček Biolit 27.07.2015 13:56  

@jethro.tull[4]: …spíše by mě zajímaly ty struny…:D

 jethro.tull 27.07.2015 07:06  

@Strýček Biolit[3]: Nevím, G.R.R. podle mě toho moc nenaznačuje, přesto jsem měl ke konci DOJEM (tedy nic určitého), že si autor přeje, aby čtenář přijal tu myšlenku se skutečným cestováním. Byl to ale jen pocit, takže jsem se mohl mýlit. Navíc to asi není tak úplně podstatné.

 Strýček Biolit 26.07.2015 23:01  

@jethro.tull[2]: Musel bych si to přečíst znova, abych dal fundovaný názor. Momentálně jsem ve stavu, kdy jsem to četl poměrně nedávno, takže vím, oč jde…ale ne tak nedávno, abych si byl jist. Nicméně bych si spíše vsadil na to, že cestoval jen v hlavě…o to ta povídka možná vyzní i hůř.

 jethro.tull 26.07.2015 22:27  

@Strýček Biolit[1]: Podobnou otázku jsem očekával. Samozřejmě že si nejsem jistý. To, že tomu Keith věřil a posléze i vypravěč, ještě nic neznamená. Je to jen jedna z možností. I to je sympatické, že autor úplně jasně nenaznačuje, která z možností je ta pravdivá. Přesto, už jen v zájmu Keitha, jsem věřil, že ty cesty jsou skutečné. Ovšem věřit a mít jistotu není vždycky totéž.

 Strýček Biolit 25.07.2015 13:59  

@jethro.tull# A jsi si jistý, že se vracel fyzicky a nikoli jen ve vzpomínkách?

 KeB (editor) 23.07.2015 14:19  

Právě jsem shlédl DAGONa. Kvalita se vším všudy odpovídá asi tak úrovni krajních mezí. V pohodě koukatelné bez hrozby trvalé újmy na zdraví. Myslel jsem, že to bude větší sračka, tohle je celkem v pohodě. ČÍMŽ chci říct, že se jedná o celkem zdařilou adaptaci.

 PB 17.07.2015 09:16  

Absolutně nevím, jak tohle hodnotit. Jelikož jsem povídku našel v hororové sbírce Dotek Zla, čekal jsem horor, ale je to spíš ulítlá povídka. Nicméně se to opravdu dobře četlo, takže 4*, i když poučení si z toho asi člověk neodnese žádné.

 Strýček Biolit 04.07.2015 13:22  

@idle[6]: Tož to bude nějaké moravské efekt…

 idle (editor) 04.07.2015 10:07  

@Gaarq[5]: Ono se to spojení v povídce vůbec nevyskytne, je jen v názvu.

 Gaarq (editor) 04.07.2015 07:51  

@idle[4]: gramaticky je to špatně. s těmi přivlastňovacími zájmeny od ženských příjmení je to záludné – efekt bensonové, efekt dle bensonové, viz einsteinův výzkum, výzkum sklodowské. u takového názvu bych čekal nějakou extra funkci, ale povídku jsem ještě nečetl.

 idle (editor) 03.07.2015 19:00  

@Gaarq[3]: A jak se na to díváš? :)

 Gaarq (editor) 03.07.2015 17:02  

@KeB[2]: tady :-p

 KeB (editor) 02.07.2015 21:49  

@idle[1]: ještě víc nazi než ty? těžko… :D

 idle (editor) 02.07.2015 19:26  

Zrovna se mi nějak nedaří dohledat odpovídající pravidlo nebo podobný případ, ale název mě v téhle podobě dost tahá za oči, psala bych to v opačném slovosledu. Je tu nějaký znalejší grammar nazi? :)

 KeB (editor) 20.06.2015 12:28  

@BorgDog: Nechceš tenhle svůj komentář doplnit i sem: http://www.legie.info/kniha/2620-gert-prokop-kto-by-uz-kradol-nohy je to to samé a tvůj kometář tam bude ozdoba :)

 gokudo 14.06.2015 08:09  

Nó, dalo by se to rict.

 Strýček Biolit 14.06.2015 01:16  

@gokudo: …takže literatura faktu?

 Clarice 10.06.2015 15:48  

Překladem to asi nebude, takže spíš autorův styl může za to, že mě tato povídka skoro vůbec nenadchla. Je to takové utahané. Příběh působí nevyzrále a celkově spíš jako slohovka. Co se mého hodnocení týče, je to výraz milosrdenství. A vztahu ke sci-fi.

 edo_nick 09.06.2015 20:20  
spoiler Tento diskuzní příspěvek obsahuje spoilery - zobrazit?
11112131415161718192021poslední (95)3766 příspěvků celkem
Po diskuzní stránkách se můžete pohybovat také pomocí šipek na vaší klávesnici:
stránka starších příspevků = šipka vpravo
stránka novějších příspěvků = šipka vlevo


WebArchiv - archiv českého webu